首页
登录
职称英语
圆明园继承了中国园林建筑的传统,把不同风格的园林建筑融为一体,充分体现出和谐与完美。It carried forward the tradition of Ch
圆明园继承了中国园林建筑的传统,把不同风格的园林建筑融为一体,充分体现出和谐与完美。It carried forward the tradition of Ch
游客
2023-06-29
51
管理
问题
圆明园继承了中国园林建筑的传统,把不同风格的园林建筑融为一体,充分体现出和谐与完美。
选项
答案
It carried forward the tradition of Chinese garden building by combining garden architectures of different styles to give full expression of harmony and perfectness.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2793004.html
相关试题推荐
茶在中国人的情感(emotional)生活中扮演了重要的角色。到中国人家里做客,主人家总是立刻就敬上一杯茶,上茶不只是礼貌,它象征着团聚,代表着尊重,主
中国实施九年制义务教育,也就是说,所有的孩子必须上学读几年书,完成小学和初中的学业小学是六年制。在学校,学生上语文、初等算术和德育等课程。此外,还有体育
[originaltext]CountyfairsareatraditioninNewEnglandtowns.Theyoffer
[originaltext]CountyfairsareatraditioninNewEnglandtowns.Theyoffer
[originaltext]Requestingsomeone’sbusinesscardisastraightforwardproce
TraditionalTeachingApproachesIrreplaceableForthispart,youareallowed
一般而言,中国人的名字包括两部分:姓和名。据说,最初起名字是为了便于称呼。《百家姓》(OneHundredSurnames)成书于北宋(theNor
先逛店后网购(showrooming)指先到传统实体商店查看某件商品,之后到网上低价买入的行为。虽然网上的产品文字描述和图片展示很详尽,但是上网购物仍有
中国出境旅游人数逐年大幅增加。例如,在旅游热门目的地英国,过去十年里中国游客人数增长了8倍。中国游客在英国的购物花销比世界上其他任何国家的游客都要多。中
SimplifiedChineseorTraditionalChinese?1.有些人建议恢复使用繁体中文2.有些人
随机试题
Representativesfromthecompaniesindicatedthattheyshouldgoonworkingtoge
[originaltext]Moderator:Facedwithawidevarietyofgoodsintheshopping
Povertyexistsbecauseoursocietyisanunequalone,andtherearcpowerful
[originaltext](16)TheUShousingsectorusuallyleadstherestoftheecon
水泥混凝士路面工程中,基层材料的选用原则,以下说法错误的是()。A.特重交通道
不属于厌氧革兰阳性有芽胞梭菌的是A.肉毒梭菌 B.产气荚膜梭菌 C.难辨梭菌
下列属于肝性脑病诱发因素的是A.吃甜食 B.高脂肪食物 C.饮浓茶 D.低
“山寨”一词源于广东话,兴盛于网络。其特点主要表现为仿造性、快速化、平民化。20
Thisskirtwasmade______yourmother_
在航站楼广播、电视系统安装施工过程中,必须与土建施工同时进行的工序是( )。A.
最新回复
(
0
)