首页
登录
职称英语
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。They are working overtime to finish the work.汉语句子中放在前面的“为了完成任
游客
2023-06-26
61
管理
问题
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。
选项
答案
They are working overtime to finish the work.
解析
汉语句子中放在前面的“为了完成任务”属于目的,翻译成英文时得根据英文表达的习惯将目的后置,所以译文的句子结构调整为they are working…to…。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2785051.html
相关试题推荐
汉语水平考试(theHSK)于1992年正式成为我国国家级考试。它是为测试母语为非汉语者的汉语水平(proficiency)而设立的考试。它重点考查考
如今大学生的生活方式正在发生着变化。越来越多的学生课余时间足不出户,变成了宅男宅女(indoors-manorindoorswoman)。网络为学生
这个问题正在讨论中。Theproblemisbeingdiscussed.汉语原句的主语为“这个问题”,谓语动词为“讨论”。实际上,“这个问题”是“被讨
我们要加强校园安全工作。Wemuststrengthencampussecurity.译文中security可表示“安全工作”,如译为security
为了完成任务,他们正在加班加点地工作。Theyareworkingovertimetofinishthework.汉语句子中放在前面的“为了完成任
很难弄清楚这个习俗的起源。Itisdifficulttomakecleartheoriginofthecustom.汉语原句表达“很难去做某
河边有一所老房子。Thereisanoldhousebytheriver.汉语中“有”表示存现,故用therebe句型。
必须保证孩子们的安全。Children’ssafetymustbeguaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
许多刚毕业的大学生找不到工作,在校学生则担心他们的未来。多个调查显示,三分之二的中国毕业生想在政府或者国有企业工作,而不是为中国令人瞩目的经济增长提供动
很难弄清楚这个习俗的起源。Itisdifficulttomakecleartheoriginofthecustom.汉语原句表达“很难去做某
随机试题
Youaskmewhatispoverty?Listentome.HereIam,dirty,smellyandwithn
Topuniversitieshavebeencalledontopublishlistsof"banned"A-levelsu
抗震设计时,关于单层钢筋混凝土柱厂房的做法合理的是()。Ⅰ.厂房端部可采用山
患者,女性,26岁。出现肠胀气,予肛管排气后缓解不明显,再次进行排气时应间隔A.
某客户购买的执行价格为15元的某股票看涨期权,该股票现在的市场价格为13元,则该
依法行政的核心是()。A.行政立法 B.行政执法 C.行政司法 D.
(2014年真题)甲公司适用的所得税税率为25%,且预计在未来期间保持不变,20
企业为了提高投资性房地产的使用效能,通过装修而改善室内装潢,改扩建支出一律费用化
在保修期限内,因工程质量缺陷造成建设工程所有人、使用人或者第三方人身、财产损害的
隧道贯通误差包括()。A.横向误差 B.纵向误差 C.高程误差 D.洞外
最新回复
(
0
)