首页
登录
职称英语
中欧双方应本着合作的精神,妥善解决贸易分歧和争端。每一方都需要适当照顾自己的利益。但更重要的是,双方都应适应对方的关切,充分考虑对方国情和所处的发展阶段
中欧双方应本着合作的精神,妥善解决贸易分歧和争端。每一方都需要适当照顾自己的利益。但更重要的是,双方都应适应对方的关切,充分考虑对方国情和所处的发展阶段
游客
2023-06-23
65
管理
问题
中欧双方应本着合作的精神,妥善解决贸易分歧和争端。每一方都需要适当照顾自己的利益。但更重要的是,双方都应适应对方的关切,充分考虑对方国情和所处的发展阶段,稳步扩大我们的共同利益。无论是过去、现在还是将来,贸易自由化始终是全球经济繁荣的唯一途径。中国愿意与欧盟一起采取有效措施反对贸易保护主义,促进中欧贸易更好的增长,共同推动世界经济早日走出当前的困难。
选项
答案
China and the European Union should follow the cooperative spirit and appropriately resolve the trade divergences and disputes. Each side need to properly take care of their own interests. But more importantly, the two sides should adjust to the concern of the other, take into full consideration of the other’s national conditions and the stage of development and stably widen our common interests. Trade liberalization was, is and will be the only way to boost the global economy. China is willing to cooperate with the Europe Union to take effective measures to object to trade protectionism so as to enhance the better growth of the trade between China and the Europe Union and jointly help the world economy out of the present hardships at an early date.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2775676.html
相关试题推荐
假日经济的现象表明:中国人的消费观念正在发生巨大的变化。根据统计数据,中国消费者的消费需求正在从基本的生活必需品转向对休闲、舒适和个人发展的需求。同时,中
中国致力于建设国家创新体系,通过营造良好的环境,推进知识创新、技术创新和体制创新。中国政府支持科学家为了国家需求和科学发展开展基础研究,鼓励他们进行“好奇
几千年的中国文化充实着中国梦,同时,过去三十几年的改革开放也激励着中国梦。中国梦最显著的特征是包容性(inclusiveness)和双赢合作(win-wi
【B1】[br]【B5】A、revealsB、reversesC、resumesD、repeatsD动词上下文语义,上述睡眠阶段每隔约90分钟“重复
【B1】[br]【B4】A、throughB、intoC、aboutD、onA动词与介词搭配:“经过”(passthrough)一系列睡眠阶段;
【B1】[br]【B5】A、onlyB、almostC、evenD、justC根据句内各部分之间的关系可以看出,这里需要一个表示程度加深的副词,C为
【B1】[br]【B20】A、growingB、breedingC、raisingD、flyingA词义辨析题。growing意为“发展的”;bre
【B1】[br]【B18】A、whatB、howC、whateverD、howeverB连词题。此句意为“它(指人们发现社会环境对人的全面发展有影响
无人便利店(unattendedconveniencestores)是新零售中的一种,是零售的延伸。有人还是无人不是无人便利店的核心,因为只要是需要陈
Inthesecondhalfofthetwentiethcentury,manycountriesoftheSouth(发展中
随机试题
(1)"Allright,boysandgirls,who’dliketoseesomemagic?"Twiceadayth
A、Itismuchtootime-consuming.B、Itistoodifficultfortheman.C、Itinclude
Inthemostcommonprocedureforharvestingforagecropssuchasalfalfa,asmuc
Duringthemid-twentiethcenturytheUnitedStatesbeganapolicytowardNative
Amazon,corn’srecentannouncementthatsalesofe-booksattheonlinemegas
简述古代教育的基本特征。
(1)发生在某惯性系中同一地点、同一时刻的两个事件,对于相对于该系做匀速直线运动
在一次体检中,测了学生的身高水平。身高不超过160cm的有30名学生,平均身高为
党的十九届二中全会提出《中国共产党中央委员会关于修改宪法部分内容的建议》,第十三
(2019年真题)可影响分子间的电荷分布、脂溶性及药物作用时间的吸电子基团是(
最新回复
(
0
)