首页
登录
学历类
Every Chinese-language textbook starts o
Every Chinese-language textbook starts o
最全题库
2022-08-02
51
问题
Every Chinese-language textbook starts out with the standard phrases(短语)for greeting people;but as an American,I always found myself unable to speak freely when it came to seeing guests off at the door.Just a good-bye would not do,yet that was all I had ever learned from the terrible books.So I would smile and nod,bowing(鞠躬)like a Japanese and searching madly for words that would smooth over the visitor′s leaving and make them feel they would be welcome to come again.In my unease,I often hid behind the skirts of my Chinese husband′s kindness.Then finally,listening to others,I began to pick up the phrases that eased relationships and sent people off not only successfully but also skillfully.Partings for the Chinese include a lot of necessary habitual practice.Although I′m not expected to observe or even know all the rules,as a foreigner,I′ve had to learn the expressions of politeness and protest(抗议,反对)at a leaving-taking.The Chinese feel they must see a guest off to the farthest possible point-down the flight of stairs to the street below or perhaps all the way to the nearest bus stop.I′ve sometimes waited half an hour or more for my husband to return from seeing a guest off,since he′s gone to the bus stop and waited for the next bus to arrive.That′s very well,but when I′m the guest being seen off,my protests are always useless.My hostess or host,or both,insists on seeing me down the stairs and well on my way,with my repeating the"Don′t bother(give the trouble)to see me off"at every landing.If I try to go fast to discourage them from following,they are simply out to the discomfort of having to run after me.Better to accept the inevitable(不可避免的).Besides,that′s going against Chinese custom,because haste(doing things quickly)is to be avoided.What do you say when you part from someone?"Go slowly."Not farewell or Godspeed(祝福),but"Go slowly.".To the Chinese it means"Take care"or"Watch your step",or some such caution,but translated literally(照字面地)it means"Go slowly".It can be inferred that the writerA.speaks ChineseB.lives in the USAC.dislikes her husband's ways of seeing guests offD.refuses to follow the Chinese custom of seeing guests off
选项
A.speaks Chinese
B.lives in the USA
C.dislikes her husband's ways of seeing guests off
D.refuses to follow the Chinese custom of seeing guests off
答案
A
解析
考情点拨:推理判断题。应试指导:作者是一位美国女士,她与中国支夫结婚后居住在中国,所以可推断出她说汉语。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/xueli/2663690.html
本试题收录于:
高起本和高起专英语题库高起本高起专成考分类
高起本和高起专英语
高起本高起专成考
相关试题推荐
OnceJohnnystartspaintingapicture,h
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
EveryChinese-languagetextbookstartso
随机试题
IntheHanDynasty,theroyalgovernmentsentspecialenvoystothewesterncoun
[originaltext]M:Hello,Mrs.Kelly.I’dliketopickupmytest,please.W:Sur
ImaginesendingelectronicmailtoyourfriendintheU.S.ordiscussingyou
A. B.A=E C.|A|=1 D.A=0或A=E
关于无机结合料稳定材料击实试验方法,请回答以下问题。(1)无机结合料稳定材料击实
鼓胀的病机主要是( )。A.气机阻滞,瘀血内结 B.肝脾肾受损,气滞血结,水
下列关于调配操作的叙述,错误的是A.调配时先行洁净工具B.调配开始时,要记住处方
箱涵顶进在穿越铁路路基时,在列车不允许限速情况下,可采用( )方法。 A、轨
为了引起人们的兴趣,广告设计者在设计过程中往往喜欢在广告画面上空着一部分信息,让
关于会计计量属性的表述,错误的是()。A.重置成本适用的前提是资产处于使用
最新回复
(
0
)