首页
登录
职称英语
Chinese cinema is still the big unwritten chapter in world film industry. Th
Chinese cinema is still the big unwritten chapter in world film industry. Th
游客
2025-03-18
29
管理
问题
Chinese cinema is still the big unwritten chapter in world film industry. The gap is surprising, if only because so many other facets of twentieth-century Chinese history, culture and politics have been extensively analyzed. The past ten years, however, have seen a significant growth of interest in Chinese films—both in China and farther afield. The China Film Archive, forced to close by Red Guards in 1966, resumed its activities in 1978; it has now recatalogued its collection and begun facing up to the massive task of copying its large holdings of old prints on to safety-film stock. Two years ago, it organized a special season of pre-1949 films for internal circulation to film professionals on the country’s leading production centers. This gave many of the younger film-makers their first glimpses of work done in the 1930s and 1940s. Later films, banned since the "anti-rightist purge" of 1957, have also begun to reappear on China’s screens.
The western discovery of China’s film heritage began at London’s National Film Theatre in 1980, with a 25-film season called "Electric Shadows". Several classics had their first screenings outside China at this event, which established two important points. First, that the Shanghai film industry of the 1930s and 1940s produced works of international standing. Second, that the films of the People’s Republic, while hardly as remarkable as their predecessors, did offer much more than celebrations of successful works in the countryside and military field.
The London initiative was quickly copied in a dozen or more cities, from Sydney to Turin, with the result that Chinese cinema has found a place on the map that it did not have in 1980. The decades of neglect and ignorance, however, have forced all such events to take the form of broad, general surveys, which has not helped the discovery of individual talents.
London has now picked up the baton again with a second, larger season, to be held at the National Film Theatre throughout January and February. It is called, inevitably, "More Electric Shadows". Unlike the first season, this has been organized with the co-operation of the China Film Archive; the result is a program more or less evenly balanced between pre-1949 and post-1949 titles. It offers more 1930s films than have previously been seen outside China at one time and includes a number of western premieres.
Questions: [br] The special season of pre-1949 films mentioned______.
选项
A、was shown in cities all over the world
B、consisted mainly of films banned since 1957
C、was organized by the China Film Archive
D、gave young film-makers a second chance to see films of the 1930s and 1940s
答案
C
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/4002047.html
相关试题推荐
Chinesecinemaisstillthebigunwrittenchapterinworldfilmindustry.Th
ChinesefridgemanufacturerWangGuoduan,amanwithonly7yearsofformal
AboutthesixthcenturyA.D.whenfewEuropeanscouldread,theChinese______
______,youmustshowyourtickettogointothecinema.A、Nomatterwhoyouare
BythesixthcenturyAD,whenfewEuropeanscouldread,theChinese______paper
Weateinthe______restaurant.A、newunusualChineseB、unusualnewChineseC、Ch
Annprefershiking______thecinema.A、togoingtoB、thangoingtoC、thantogo
WhenI(gotto)thecinema,thefilm(hadalreadystarted);I(oughtto)getthe
【B1】[br]【B4】A、cinemaB、acinemaC、cinemasD、thecinemaC
Aftermanyyears’waiting,Chinesepeople______realizedtheirdreamtoholdthe
随机试题
Let’sfaceit.Gardeningfanaticslikenothingbetterthantohavetheirhandss
WhichofthefollowingsentencesdoesNOTincludeanindirectobject?A、Youmustn
【S1】[br]【S9】stricken→stuck易混淆词使用错误。stick的过去分词是stuck,而stricken是形容词。stick…to…意为“
Thee-scoreisaconsumerratingmetricusedtodetermineanindividual’spo
肾脏局部解剖,下列正确的是A.肾窦为肾盏、肾盂、肾动脉、肾静脉和结缔组织充填
对医学道德行为的道德价值的意志反应是A.意志道德评价 B.医学伦理决策 C.
眩晕头痛,胸膈痞闷,恶心呕吐,舌苔白腻,脉弦滑者,治宜选用( )。A.温胆汤
无形资产的摊销,影响因素不包括( )。 A、摊销期 B、摊销净额 C
口腔颌面部创伤引起的阻塞性窒息原因中不包括( )。A.咽喉部血凝块 B.吸入
经阴道剔除肌瘤,术后加强会阴护理A.40岁患者超声检查发现“子宫肌瘤”,如孕2个
最新回复
(
0
)