首页
登录
职称英语
______ in British and American English have diverged very much according to the
______ in British and American English have diverged very much according to the
游客
2024-12-16
47
管理
问题
______ in British and American English have diverged very much according to the speakers. [br]
British man: What is there about this English language of ours that makes it possible for the two of us --having grown up, perhaps, 4, 000 miles apart--to be able to communicate so easily?
American man: Welt, we might begin by recognizing that a language consists of sounds, words, inflections, and the arrangement of words into phrases and sentences.
B: Let’s begin with one of these: the inflectional forms--for example, the noun plurals and verb tenses. Surely, in this aspect, British and American English have not diverged very much, have they?
A: No, not at all. Thousands of nouns form their plurals in the regular fashion in the manner of "cat"--"cats"; "dog"--" dogs" "church"--"churches". Arid this is the same on both sides of the Atlantic. Would you say the same thing for the verbs?
B: Yes, I think I would. Here again the regular forms are so overwhelming in number, aren’t they? For most of the verbs, our two forms of language are pretty well identical.
A: Well, that depends on what you mean by identity. I can think, for example, of instances where our spellings are alike but the pronunciation is different. For example, the past of the verb "eat. "
B: Yes, the past tense is spelled in both forms of English "a--t--e". But I pronounce this as [εt ] to rhyme with "get" as do most of us in Britain, and I think that we would tend to regard the American pronunciation as a relatively uneducated one. Isn’t it true that most educated people in the U.S. would rhyme "ate" with "late" regard the British pronunciation as a bit odd?
A: More than a bit odd. I would say. Actually to us, [εt] seems countrified, even uneducated. We could supply other examples here, but I think we should go on to the order of words in phrases and sentences. After all, it is through word order, rather than inflectional forms, that so much of our grammatical meaning is conveyed.
B: Yes, and I suppose this is one of the reasons why we have so little difficulty in understanding each other. It’s hard to think of any place that you and I would have arranged the principal sentence elements in a different way.
A: You are right, of course. For example, the entire English - speaking world puts the subject before the verb and the object after it in making a sentence.
B: None of these grammatical differences add up to very much, do they? Let’s talk briefly now about pronunciation. Take the difference that is probably best known: the sounding or not sounding of [r] after vowels in words like "bird" and "hurt". It’s not just a matter of saying that Americans sound the [r]s and the Britishers don’t. After all, as you know, in Scotland, Lancashire, Ireland, and the whole of the western counties of England really, the [r]s are pronounced more or less as they are with you.
A: Yes, and in the States, on the other hand, you will find a rather large area in New England, almost all of the area around New York City, and various parts of the coastal south, where the Americans don’t sound the [r]s. And it’s equally difficult to generalize about the differences in pronunciation of words like "dance", which I pronounce with the vowel in cap [ae] and you pronounce with the vowel in "father" [a:]. In the United States we vary a good deal; for example, eastern New England has the [a] type of pronunciation.
B: As you know, we don’t have [a:] at all widely either. It occurs among educated speakers and in the South and in London, but in the northern counties of England people have a pronunciation similar to yours. So I think we should insist on people not exaggerating the differences between British and American English.
选项
A、is spelled differently in British and American English
B、is pronounced differently in British and American English
C、is pronounced to rhyme with "get" in American English
D、is pronounced to rhyme with "late" in British English
答案
B
解析
根据谈话内容可知在英式英语和美式英语中,动词“eat”的过去式拼写相同都为“ate”,但读法不同,英式英语读作[et],刚“get”压韵;美式英语读作[eit]与“late”压韵。因此可排除A、C、D等选项,选择B。该题亦可借助常识进行判断。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3877612.html
相关试题推荐
WhichofthefollowingisthemostsignificantAmericanpoemofthe20thcentury
WhichisINCORRECTaccordingtoJacobYountabouthisbusinessinChina?[br][
WhichisINCORRECTaccordingtoJacobYountabouthisbusinessinChina?[br][
TheBritishEmpirewasoncehometothirdofthe【M1】______worl
TheBritishEmpirewasoncehometothirdofthe【M1】______worl
TheBritishEmpirewasoncehometothirdofthe【M1】______worl
TheBritishEmpirewasoncehometothirdofthe【M1】______worl
TheBritishEmpirewasoncehometothirdofthe【M1】______worl
______inBritishandAmericanEnglishhavedivergedverymuchaccordingtothe
______inBritishandAmericanEnglishhavedivergedverymuchaccordingtothe
随机试题
[originaltext]Whendoesthenewbrandlaunch?(A)It’sanewtypeoftoothpaste
对于期货交易来说,保证金比率越低,期货交易的杠杆作用()。A、越大B、越小C、越不确定D、越稳定A对于期货交易来说,保证金比率越低,杠杆效应就越
有关乳剂特点的错误表述是A:乳剂中的药物吸收快,有利于提高药物的生物利用度 B
A.脑脊液呈均匀一致血性 B.脑脊液呈洗肉水样血性 C.脑脊液呈清亮 D.
热拌沥青混合料运料车用篷布覆盖主要起到()的作用。A、防雨 B、防污染 C、
下列宜切厚片的是A.茯苓 B.当归 C.槟榔 D.麻黄 E.厚朴
交直流电源信息包括()。(A)电源工作状态(B)异常信号(C)自检告警信
(2019年真题)个人汽车贷款的借款人须具备的条件有()。A.个人信用良好
期货公司或者分支机构有下列哪些情形的,国务院期货监督管理机构应当依法办理期货业务
关于开标的说法,正确的是( )。A.投标人少于5个的,不得开标 B.投标人对
最新回复
(
0
)