首页
登录
职称英语
It was pleasant to wake up in Florence, to open the eyes upon a bright bare
It was pleasant to wake up in Florence, to open the eyes upon a bright bare
游客
2024-11-29
29
管理
问题
It was pleasant to wake up in Florence, to open the eyes upon a bright bare room, with a floor of red tiles which look clean though they are not; with a painted ceiling whereon pink griffins and blue amorini sport in a forest of yellow violins and bassoons. It was pleasant, too, to fling wide the windows, pinching the fingers in unfamiliar fastenings, to lean out into sunshine with beautiful hills and trees and marble churches opposite, and close below, the Arno, gurgling against the embankment of the road.
Over the river men were at work with spades and sieves on the sandy foreshore, and on the river was a boat, also diligently employed for some mysterious end. An electric tram came rushing underneath the window. No one was inside it, except one tourist; but its platforms were overflowing with Italians, who preferred to stand. Children tried to hang on behind, and the conductor, with no malice, spat in their faces to make them let go. Then soldiers appeared—good-looking, undersized men—wearing each a knapsack covered with mangy fur, and a great-coat which had been cut for some larger soldier. Indeed, if it had not been for the good advice of an old man who was selling button-hooks, the road might never have got clear.
Over such trivialities as these many a valuable hour may slip away, and the traveller who has gone to Italy to study the tactile values of Giotto, or the corruption of the Papacy, may return remembering nothing but the blue sky and the men and women who live under it. So it was as well that Miss Bartlett should tap and come in, and having commented on Lucy’s leaving the door unlocked, and on her leaning out of the window before she was fully dressed, should urge her to hasten herself, or the best of the day would be gone. By the time Lucy was ready her cousin had done her breakfast, and was listening to the clever lady among the crumbs.
A conversation then ensued, on not unfamiliar lines. Miss Bartlett was, after all, a wee bit tired, and thought they had better spend the morning settling in; unless Lucy would at all like to go out? Lucy would rather like to go out, as it was her first day in Florence, but, of course, she could go alone. Miss Bartlett could not allow this. Of course she would accompany Lucy everywhere. Oh, certainly not; Lucy would stop with her cousin. Oh, no! That would never do. Oh, yes!
At this point the clever lady broke in. "If it is Mrs. Grundy who is troubling you, I do assure you that you can neglect the good person. Being English, Miss Honeychurch will be perfectly safe. Italians understand. A dear friend of mine, Contessa Baroncelli, has two daughters, and when she cannot send a maid to school with them, she lets them go in sailor-hats instead. Every one takes them for English, you see, especially if their hair is strained tightly behind. "
Miss Bartlett was unconvinced by the safety of Contessa Baroncelli’s daughters. She was determined to take Lucy herself, her head not being so very bad. The clever lady then said that she was going to spend a long morning in Santa Croce, and if Lucy would come too, she would be delighted.
"I will take you by a dear dirty back way, Miss Honeychurch, and if you bring me luck, we shall have an adventure."
Lucy said that this was most kind, and at once opened the Baedeker, to see where Santa Croce was.
"Tut, tut! Miss Lucy! I hope we shall soon emancipate you from Baedeker. He does but touch the surface of things. As to the true Italy—he does not even dream of it. The true Italy is only to be found by patient observation. "
This sounded very interesting, and Lucy hurried over her breakfast, and started with her new friend in high spirits. Italy was coming at last. The Cockney Signora and her works had vanished like a bad dream. [br] According to the context, "Baedeker" most probably means
选项
A、a traveling handbook.
B、a traveling bag.
C、a suitcase.
D、a packaged gift.
答案
A
解析
推断题。由题干定位至倒数第三段。其中“Lucy said that this was most kind,and at once opened theBaedeker,to see where Santa Croce was.”提到了Baedeker,由倒数第五段“…she was going to spend a longmorning in Santa Croce…”可以推断Santa Croce是某个地方的名字,因此露西打开Baedeker,查找某个地点,Baedeker最有可能是“旅行手册”,故选[A]。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3866153.html
相关试题推荐
FlorenceNightingaleenteredthehospitalandwasappalledandhorrifiedby
FlorenceNightingaleenteredthehospitalandwasappalledandhorrifiedby
FlorenceNightingaleenteredthehospitalandwasappalledandhorrifiedby
Itisnodoubtapleasantthingtohavealibraryleftyou.Thepresentwrit
ItwaspleasanttowakeupinFlorence,toopentheeyesuponabrightbare
ItwaspleasanttowakeupinFlorence,toopentheeyesuponabrightbare
ItwaspleasanttowakeupinFlorence,toopentheeyesuponabrightbare
ItwaspleasanttowakeupinFlorence,toopentheeyesuponabrightbare
ItwaspleasanttowakeupinFlorence,toopentheeyesuponabrightbare
ItwaspleasanttowakeupinFlorence,toopentheeyesuponabrightbare
随机试题
Theoriginsofbottledwatercanbe【B1】______backtotheearliest【B2】______
[originaltext]Cellphonefeelslikeapartofyourbody?(19)Aglobalsurvey
执行下面指令序列后,结果是()。A.AX=0FF82H B.AX=8082H
依据《建筑施工企业负责人及项目负责人施工现场带班暂行办法》的规定,()每月
"内风"产生和哪个脏腑关系最密切()A.肝 B.心 C.脾 D.
选择质量突破目标的工具是()。A.甘特图 B.散布图 C.排列图 D.
如果绿化布置不当,树枝侵入道路限界或在视距三角形范围内种植高度超过( )m的植
根据《民法典》规定,不属于客运合同的承运人应当履行的义务是()。A.承运人
甲公司为增值税一般纳税人,销售商品适用增值税税率为13%,转让金融商品适用增值税
根据《水利部关于修订印发水利建设质量工作考核办法的通知》(水建管[2018]10
最新回复
(
0
)