首页
登录
职称英语
It is simple enough to say that since books have classes—fiction, biography, poe
It is simple enough to say that since books have classes—fiction, biography, poe
游客
2024-11-23
40
管理
问题
It is simple enough to say that since books have classes—fiction, biography, poetry—we should separate them and take from each what it is right that each should give us. Yet few people ask from books what books can give us. Most commonly we come to books with blurred and divided minds, asking of fiction that it shall be true, of poetry that it shall be false, of biography that it shall be flattering, of history that it shall enforce our own prejudices.
If we could banish all such preconceptions when we read, that would be an admirable beginning. Do not dictate to your author; try to become him. Be his fellow worker and accomplice. If you hang back, and reserve and criticize at first, you are preventing yourself from getting the fullest possible value from what you read. But if you open your mind as widely as possible, then signs and hints of almost imperceptible fineness, from the twist and turn of the first sentences, will bring you into the presence of a human being unlike any other.
选项
答案
显而易见,因为书籍有很多种类一一譬如小说、传记、诗歌——故应加以区分,从每种体裁中汲取相应的营养。然而鲜有人从书中求索其真味。我们读书时多是思维模糊,内心矛盾,想让小说真实,让诗歌虚构,让传记不吝溢美之词,让历史强化个人偏见。
如果读书时能够摒弃这些先人之见,便是开了一个好头。不应对作者颐指气使,而要与之感同身受,当他的伙伴,做他的“同谋”。如果一开始就退避三舍,有所保留,横加指责,那么你就无法从阅读中获得最大的收益。但是如果你尽可能地敞开心扉,那么字里行间的草蛇灰线,就会带你曲径通幽,洞开旁人无法领略的一片天地。
解析
1.第一段第一句中,人称主语可有可无,可略译;what it is right that each should give us是宾语从句作直接宾语,what若译为“一切”较为抽象,可具体化为“营养”。
2.第二段首句中,应将would be译为实意动词“开了好头”,以满足汉语动态化的特点。
3.第二段第二句中,dictate to意为“发号施令,强人所难”,故可译为“颐指气使”;try tobecome him根据上下文,可译为“与之感同身受”。
4.第二段第三句中的accomplice意为“同伙,帮凶”,作者以戏谑的口吻将读者与作者的关系比作共犯。翻译时可保留此效果,但为了避免歧义,宜加引号。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3858452.html
相关试题推荐
Whattypeofsentenceis"Mysisterlikesapple,butIlikeorange."?A、Asimple
Threepassions,simplebutoverwhelminglystrong,havegovernedmylife:thelon
他跑得够快了。Heisrunningfastenough.
Itissimpleenoughtosaythatsincebookshaveclasses—fiction,biography,poe
Kissing,strokingandwildembracesarecommonenough,andnowthequiet,ro
Kissing,strokingandwildembracesarecommonenough,andnowthequiet,ro
Kissing,strokingandwildembracesarecommonenough,andnowthequiet,ro
Kissing,strokingandwildembracesarecommonenough,andnowthequiet,ro
Kissing,strokingandwildembracesarecommonenough,andnowthequiet,ro
Kissing,strokingandwildembracesarecommonenough,andnowthequiet,ro
随机试题
Inyourcountry,istheremoreneedforlandtobeleftinitsnaturalcondi
[originaltext]WelcometotheNewBedfordinstitute’s,seriesoflectureson
美国学者库伯对公共行政人员面临的客观行政责任进行了系统阐释,他的基本观点不包括(
在国际共产主义运动史上,第一个无产阶级政党是()A.共产主义者间盟
图示结构,已知:q=10kN/m,P=20kN,Q=30kN。试求固定端A的约束
基底压力的分布可以近似认为按直线规律变化,进行简化计算。
某教师发现,部分学生觉得自己画得不好,经常不按时交作业,美术学习热情不高。为了改
暑淫证候的表现是A.头昏沉,嗜睡,胸脘痞闷 B.口渴饮水,口唇鼻咽干燥
在工程网络计划执行过程中,如果某项工作实际进度拖延的时间超过其自由时差,则该工作
矿山老空区的积水和淤泥,往往会对()产生危害。A.施工中的井筒 B.矿井井下
最新回复
(
0
)