首页
登录
职称英语
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the En
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the En
游客
2024-09-22
28
管理
问题
In recent years criticisms have been voiced concerning sexist bias in the English language. It has been argued that some of the vocabulary and grammar we use reflects and reinforces a traditional view of the world as one in which men are dominant and women play a secondary role.
Take the word "chairman", for example. While this can in fact apply to people of both sexes, it appears to some people to be male-oriented as it ends in "man". In the past people taking the role of chairman were exclusively male, and the word was obviously originally a compound of "chair" and "man". Many English speakers, however, have ceased to view this word as a compound and no more feel it to be composed of two units, "chair" and "man", than they perceive "cupboard" as composed of "cup" and "board". In addition the continued use of chairman might be defended on the grounds that the final syllable is pronounced /m’n/ rather than / m
n/, just like the final syllable of woman. Despite such considerations other speakers take a contrary view and are sensitive to the components of which it is made up. They clearly perceive it as a title which perpetuates traditional ideas about the place of women in society. For this reason they seek to replace it with neutral terms such as "chairperson" or "chair" , so that it is now possible to ask questions such as: "Who is chair of the committee?"
Other changes advocated include the replacement of words such as "postman", "fireman" and "policeman" with more clearly neutral terms such as "postal worker", "fire-fighter" and "police officer". There is, however, continuing controversy about how far such language changes should go. Should changes also be considered to traditional idioms such as "man in the street" and titles such as "Peking Man"? What about those words where the male meaning of "man" is no longer dominant, such as "manhandle"?
To the extent that changes have taken place, they have done so more in the written language and formal pronouncements than in everyday speech. You would be quite likely to read in the paper that "Postal workers are to receive a pay increase". But "Has the postman been?" would be most likely to be heard in informal conversation. Here "postman" remains firmly entrenched in popular usage.
The lack of a sex-neutral third-person singular in English has also attracted attention. How, for example, do we fill in the blank in the following sentence? "A good teacher always makes sure is well prepared for the lesson. " Traditionally, this would be filled in with "he". The male pronoun in such cases is clearly intended to refer to both sexes. It is still widely used in this way, but some people, especially women, dislike it. They may prefer to add the female pronoun to the male, as in "A good teacher always makes sure he or she is well prepared for the lesson". Some people, however, feel that this looks and sounds awkward. Another solution is to use the plural "they" for the singular; "A good teacher always makes sure they are well prepared for the lesson. " This is often heard in conversation, but is less frequent in formal written English. More cautious souls can avoid the problem altogether by rephrasing in the plural: "Good teachers always make sure they are well prepared for the lesson. "
The extent to which language reflects and shapes attitudes and behaviors is a matter of conjecture. Chinese, Japanese, Persian and Turkish do not make the kinds of sex distinctions English makes through its system of pronouns, but it would be difficult to maintain that males who speak these languages are less sexist than males who speak English! [br] The idiom "man in the street in Paragraph 3 means______.
选项
A、a tramp
B、an idiot
C、a passing traveler
D、an average person
答案
D
解析
语义题。“man in the street”的意思是“普通人”,所以[D]是正确答案。[A]“流浪者”、[B]“傻瓜”和[C]“过客”均与文意不符,故排除。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3769647.html
相关试题推荐
AccordingtotheAmericanCollegeHealthAssociation’smostrecentannualna
AccordingtotheAmericanCollegeHealthAssociation’smostrecentannualna
AccordingtotheAmericanCollegeHealthAssociation’smostrecentannualna
InrecentyearscriticismshavebeenvoicedconcerningsexistbiasintheEn
InrecentyearscriticismshavebeenvoicedconcerningsexistbiasintheEn
InrecentyearscriticismshavebeenvoicedconcerningsexistbiasintheEn
"Untilrecently,Ithoughtthattherewouldneveragainbeanopportunityto
"Untilrecently,Ithoughtthattherewouldneveragainbeanopportunityto
"Untilrecently,Ithoughtthattherewouldneveragainbeanopportunityto
RecentlyaBJinformationcompanydidasurveyofstudentlifeamongmoreth
随机试题
UrbanizationandCityInfrastructureUrbanizationisdefinedas
[originaltext]M:(17)No.11PoliceStation.CanIhelpyou?W:Yes.It’sabout
DearSir/Madam,Inresponsetoyouradvertisementinyesterday’sTimeEducat
TheAmericanCivilWarwasfoughtover100yearsago.Itbeganin1861and【S
患者,女,30岁。近2个月中度发热,全身肌痛,四肢关节肿痛,口腔溃疡。尿常规显示
套利定价模型的应用() Ⅰ.运用统计分析模型对证券的历史数据进行分析
促销组合的要素包括()。 A.人员推销B.广告促销 C.营业推广
把教育的最高目的限定为“心灵的和谐达到完美的境地”的教育家是()。 A.柏拉图
根据《建筑安装工程费用项目组成》(44号文),施工项目墙体砌筑所用的砂子在运输过
施工安全技术措施应能够在每道工序中得到贯彻实施,既要考虑保证安全要求,又要考虑现
最新回复
(
0
)