首页
登录
职称英语
(1) My father was, I am sure, intended by nature to be a cheerful, kindly ma
(1) My father was, I am sure, intended by nature to be a cheerful, kindly ma
游客
2024-08-24
18
管理
问题
(1) My father was, I am sure, intended by nature to be a cheerful, kindly man. Until he was thirty-four years old he worked as a farmhand for a man named Thomas Butterworth whose place lay near the town of Bidwell, Ohio. He had then a horse of his own, and on Saturday evenings drove into town to spend a few hours in social intercourse with other farmhands. In town he drank several glasses of beer and stood about in Ben Head’s saloon—crowded on Saturday evenings with visiting farmhands. Songs were sung and glasses thumped on the bar. At ten o’clock father drove home along a lonely country road, made his horse comfortable for the night, and himself went to bed, quite happy in his position in life. He had at that time no notion of trying to rise in the world.
(2) It was in the spring of his thirty-fifth year that father married my mother, then a country schoolteacher, and in the following spring I came wriggling and crying into the world. Something happened to the two people. They became ambitious. The American passion for getting up in the world took possession of them.
(3) It may have been that mother was responsible. Being a schoolteacher she had no doubt read books and magazines. She had, I presume, read of how Garfield, Lincoln, and other Americans’ rose from poverty to fame and greatness, and as I lay beside her—in the days of her lying-in—she may have dreamed that I would some day rule men and cities. At any rate she induced father to give up his place as a farmhand, sell his horse, and embark on an independent enterprise of his own. She was a tall silent woman with a long nose and troubled gray eyes. For herself she wanted nothing. For father and myself she was incurably ambitious.
(4) The first venture into which the two people went turned out badly. They rented ten acres of poor stony land on Grigg’s Road, eight miles from Bidwell, and launched into chicken-raising. I grew into boyhood on the place and got my first impressions of life there. From the beginning they were impressions of disaster, and if, in my turn, I am a gloomy man inclined to see the darker side of life, I attribute it to the fact that what should have been for me the happy joyous days of childhood were spent on a chicken farm.
(5) One unversed in such matters can have no notion of the many and tragic things that can happen to a chicken. It is born out of an egg, lives for a few weeks as a tiny fluffy thing such as you will see pictured on Easter cards, then becomes hideously naked, eats quantities of corn and meal bought by the sweat of your father’s brow, gets diseases called pip, cholera, and other names, stands looking with stupid eyes at the sun, becomes sick and dies. A few hens and now and then a rooster, intended to serve God’s mysterious ends, struggle through to maturity. The hens lay eggs out of which come other chickens and the dreadful cycle is thus made complete. It is all unbelievably complex.
Most philosophers must have been raised on chicken farms
. One hopes for so much from a chicken and is so dreadfully disillusioned. Small chickens, just setting out on the journey of life, look so bright and alert and they are in fact so dreadfully stupid. They are so much like people they mix one up in one’s judgments of life. If disease does not kill them, they wait until your expectations are thoroughly aroused and then walk under the wheels of a wagon—to go squashed and dead back to their maker. Vermin infest their youth, and fortunes must be spent for curative powders. In later life I have seen how a literature has been built up on the subject of fortunes to be made out of the raising of chickens. It is intended to be read by the gods who have just eaten of the tree of the knowledge of good and evil. It is a hopeful literature and declares that much may be done by simple ambitious people who own a few hens. Do not be led astray by it. It was not written for you. Go hunt for gold on the frozen hills of Alaska, put your faith in the honesty of a politician, believe if you will that the world is daily growing better and that good will triumph over evil, but do not read and believe the literature that is written concerning the hen. It was not written for you. (本文选自 The Triumph of the Egg and Other Stories) [br] In the author’s opinion, the literature about chicken raising________.
选项
A、is full of hope and positive energy
B、proves the victory of good over evil
C、persuades you to believe in politicians
D、tends to be blindly optimistic about its rewards
答案
D
解析
推断题。在原文最后一段的后半部分作者提到这部著作对养鸡致富持乐观态度,它宣称,有抱负的普通人只要养上几只母鸡,便可大有所为。但紧接着作者指出读者不要因此被误导,可见作者认为著作中所描写的依靠养鸡致富是不现实的,并劝告读者不要被它迷惑,作者认为其盲目乐观,故答案为D。A、B和C均与原文不符,故排除。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3733171.html
相关试题推荐
Myfatherwillblowhistopwhenheseeswhathappenedtothecar.Theunderline
Mygrandfatherhadsustainedabrokenbackwhileworkinginthemines.________,
PassageFour[br]Accordingtotheauthor,whatkindoflifedidhisfatherlive
(1)Myfatherwas,Iamsure,intendedbynaturetobeacheerful,kindlyma
(1)Myfatherwas,Iamsure,intendedbynaturetobeacheerful,kindlyma
(1)Myfatherwas,Iamsure,intendedbynaturetobeacheerful,kindlyma
WhenHenrywasastudent,hisfathergavehimamonthly________towardshisexpen
"Thefatherlethissonhimselfmendthekite."Theitalicizedwordisusedtom
(1)I’ma50-somethingmale,thefatheroftwomostlygrowngirls.I’mhappy
Mymother’sparentscamefromHungary,butmygrandfatherwaseducatedinGe
随机试题
Peoplethinkingabouttheoriginoflanguageforthefirsttimeusuallyarri
[originaltext]Theproverb"oneman’smeatisanother’spoison"appliestot
薛某,男性,29岁。鼻燥衄血,口干咽燥,咳嗽痰少,舌质红,苔薄,脉数,治疗应选用
(2017年真题)某私募股权投资基金管理人拟委托第三方基金募集机构募集一只私募股
A.正气B.后天之气C.邪气D.先天之气E.真气在疾病过程中对人体起损害作用的为
在皮肤切开及缝合前,再次消毒切口及其周围皮肤时应用A.3%碘酊 B.2.5%碘
对于招标人确定中标人的权利,下列说法正确的是()。A、招标人可以自己直接行使,也
商用房贷款信用风险的主要内容不包括()。A.借款人还款能力发生变化
以法人活动的性质为标准,可以将法人分为()。A、社会团体法人 B、机关法人
(2019年真题)关于投资回收期的说法,正确的有( )。A.静态投资回收期就是方
最新回复
(
0
)