首页
登录
职称英语
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面). his intelligence and e
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面). his intelligence and e
游客
2024-06-04
24
管理
问题
Not surprisingly, __________________ (他的智力和经验使他能够应付复杂局面).
选项
答案
his intelligence and experience enabled him to cope with the complicated situation.
解析
在能确切地表达原句内容而又不违背译句语言习惯的条件下,直译法显然有其可取之处。但直译也不是死译或硬译。翻译时,或直译或意译,量体裁衣,灵活处理。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3619029.html
相关试题推荐
______(作为一位有经验的经理),Mr.Smithknewhowtocopewithdifferentsituation.Asan
Asresearcherslearnmoreabouthowchildren’sintelligencedevelops,theya
Asresearcherslearnmoreabouthowchildren’sintelligencedevelops,theya
Asresearcherslearnmoreabouthowchildren’sintelligencedevelops,theya
Therearetwofactorswhichdetermineanindividual’sintelligence.Thefirs
Therearetwofactorswhichdetermineanindividual’sintelligence.Thefirs
Therearetwofactorswhichdetermineanindividual’sintelligence.Thefirs
Therearetwofactorswhichdetermineanindividual’sintelligence.Thefirs
[originaltext]Asresearcherslearnmoreabouthowchildren’sintelligenced
___________________________,theyhavedoneagoodjob.(考虑到他们缺乏经验)Giventhatth
随机试题
NewresearchshowsthatcleanersaresomeofthehappiestworkersinBritain
PeoplewhospendalotoftimesurfingtheInternetaremorelikelytoshow
体心立方金属晶体具有良好的塑性和韧性。()
A. B. C. D.
下列各类支票中,既可以支取现金也可以转账的是()。A.普通支票 B.转账
A.外关 B.公孙 C.列缺 D.太渊 E.后溪与督脉脉气相通的八脉交会
患者女性,28岁,7天前开始发热,腹泻,经用“黄连素”等药,5天后治愈。12小时
在一般情况下,飞机从上海到纽约和从纽约到上海所花的时间哪个长( )A.从上海到
诊腹时,下列哪项不能用到A.望形状 B.察色泽 C.触包块 D.嗅气味
在海上保险中,洪水、地震、雷电都属于()。A.外来风险 B.一般外来风险
最新回复
(
0
)