首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
游客
2024-05-10
30
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Because of their age.
B、Because they have no time.
C、Because they are not knowledgeable.
D、Because of the language interference.
答案
D
解析
Why is it difficult for older people to learn a new language?
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3592061.html
相关试题推荐
[originaltext]M:Hi,Mandy.How’severythinggoing?W:Nottoogood,Isuppose.
[originaltext]M:Hi,Mandy.How’severythinggoing?W:Nottoogood,Isuppose.
[originaltext]W:YouhavetobepresentinclassnextMonday.Theteachercalle
[originaltext]W:YouhavetobepresentinclassnextMonday.Theteachercalle
[originaltext]Goodevening.Iknowmanyofyoustudentsaretheproudowners
[originaltext]Goodevening.Iknowmanyofyoustudentsaretheproudowners
[originaltext]Learningasecondlanguageisnevereasy,and,generallyspea
[originaltext]Learningasecondlanguageisnevereasy,and,generallyspea
[originaltext]Learningasecondlanguageisnevereasy,and,generallyspea
[originaltext]M:Hi,Susan.Wherehaveyoubeen?W:Hi,David.Iwasjustatth
随机试题
Fromaveryearlyage,perhapstheageoffiveorsix,IknewthatwhenIgr
Hehasbeencalledthe"missinglink."Half-man,half-beast.Heissupp
直线型组织结构一般适用于没有必要按职能实行专业化管理的小型组织。()
空调冷源多采用冷水机组,其供回水温度一般为()。A.5℃~10℃ B.7℃
A.广泛急性小动脉炎伴血栓形成及缺血性坏死 B. C.急性血管炎 D.系统
女性,28岁,妊娠36周,既往体健,化验血Hb60g/L,MCV102fl,WB
表1—1为A、B、C三种交易类金融产品每日收益率的相关系数。 表1—1A、B
1.题目:新时代的社会主要矛盾 2.内容: 经过长期努力,中国特色社会主
典型心绞痛发作的临床表现为 A.胸骨后紧缩感B.劳力或激动时心前区压迫痛
公安机关在公安行政管理过程中,为制止违法行为,可以依法对公民的人身自由实施暂时性
最新回复
(
0
)