首页
登录
职称英语
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。In a strategic site,
游客
2024-04-14
49
管理
问题
丽江古城地处战略要地,古时候商旅活动频繁,是茶马古道(the Ancient Tea Horse Road)上的重镇。
选项
答案
In a strategic site, the Old Town of Lijiang was an important town along the Ancient Tea Horse Road owing to the frequent business activities during ancient times.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3554265.html
相关试题推荐
StayingAwayFromInternetCafes1.目前很多学校举行“远离网吧”活动2.举行“远离网吧”活动的原因3.我的看法It
从20世纪80年代初起,以探险和自然观光为主题的旅游活动越来越受欢迎。伴随着全球环境意识的增强及对多元文化的尊重,生态观光已经成为旅游业中快速发展的一个
传统的中式婚礼涉及一些主要的活动,包括如何求婚、生辰匹配、给彩礼、确定婚期以及操办正式的婚礼。在婚礼当天,一位年长的妇女会帮新娘盘上头发。新娘会穿一件红
绿色就业(greenjob)是在经济绿化的过程中产生和发展的,指的是从事绿色经济活动的就业。绿色经济是对产业结构、产品生产的技术和工艺、产品生产的组织
社区公益(communitypublicbenefit)是一种以公益机构为主体,为更好地达成公益目的而在社区发动居民积极参与的各种公益服务或活动。近
上海博物馆位于人民广场的南侧,是一座大型的中国古代艺术博物馆。它的陈列面积为2800平方米,馆藏珍贵文物12万件,所收藏的青铜器(ancientCh
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchil
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchil
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchil
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchil
随机试题
IWasexcitedWhenIsawsoManygoodbooksinthebookstore.IWasexcited__soMan
[originaltext]W:However,themajorcomponentofChinesemedicaltherapyisher
BecauseAtlascoursesstarteveryMondayoftheyear,there’sboundtobeon
[originaltext][26]LastsummerIwentthroughatrainingprogramandbecam
造成3人以下死亡,或者10人以下重伤,或者1000万元以下直接财产损失的火灾属于
以下属于夏衍的创作是()A.《名优之死》 B.《正气歌》 C.《关汉卿
合格境外机构投资者在境内开展证券投资业务,托管人资格应经中国证监会和国家外汇管理
()就是指安装中通过移动设备的方法使设备以其指定的基线对准设定的基准线。
105、根据《智能变电站继电保护技术规范》,每个MU应能满足最多12个输入
甲国人张某决定向乙国投资,为了杜绝可能出现的风险,张某决定向国际多边投资担保机构
最新回复
(
0
)