首页
登录
职称英语
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量
根据全国老龄工作委员会(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量
游客
2024-01-25
46
管理
问题
根据
全国老龄工作委员会
(the China National Committee On Aging)的数据来看,到2053年,中国60岁及以上的老人数量预计会从目前的1.85亿一跃变为4.87亿,或者说是占总人口的35%。扩张的比例是由于寿命的增加和
计划生育政策
(family planning policies)限制大部分城市家庭只能生一个孩子。快速老龄化对社会和经济稳定造成了严重威胁。
选项
答案
Statistics from the China National Committee On Aging suggest that the number of people aged 60 and above is predicted to jump from the present 185 million to 487 million, or account for 35% of the total population. The expanding rate is attributed to an increase in life expectancy and the restrain of family planning policies that most urban families are allowed to have a single child. The rapid aging process poses serious threats to social and economic stability.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3392050.html
相关试题推荐
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
There’saworldpapershortage.There’sanationalbottle【C1】______,andwe’
随机试题
Theoceanbottom—aregionnearly2.5timesgreaterthanthetotallandar
Idecidedto______asawaiterinarestaurantduringmysummervacation.A、serve
消防设施现场检查结束后,根据各类消防设施的施工及验收规范确定的工程施工质量缺陷类
我国入境旅游中的外国人市场主要集中在()地区A.东北亚 B.大洋洲 C.东南
护士应该获得的信息是;临床应用氯化钾,最重要的、绝对禁忌是A:口服给药 B:连
A.中心静脉压低,血压低 B.中心静脉压高,血压低 C.中心静脉压高,血压正
为进行某项活动或过程所规定的途径称之为()。 A.过程B.文件 C
消防控制室值班操作人员的职责,表述有误的是()。A.熟悉和掌握消防控制室设备的
社会工作专业方法根据其与服务对象的关系可以划分为直接服务方法和间接服务方法。在社
47岁妇女,月经紊乱半年,经量多,此次阴道出血20多天未净,伴头昏、心悸。查体:
最新回复
(
0
)