[originaltext]A:史密斯先生,欢迎您来到江西景德镇。今天我们要参观的是陶瓷博物馆。您可能知道,景德镇是中国的“瓷都”,生产的瓷器远销海内外。B

游客2023-12-29  10

问题  
A:史密斯先生,欢迎您来到江西景德镇。今天我们要参观的是陶瓷博物馆。您可能知道,景德镇是中国的“瓷都”,生产的瓷器远销海内外。
B: Yes, this is why I came to Jingdezhen. I’m looking for high-quality Chinese porcelain to import to the UK. As far as I know, Jingdezhen is famous for the blue and white porcelain. This type of porcelain originated in the Tang and Song dynasties, but was most developed in the Qing dynasty. What are the other types of porcelain in China?
A:按颜色来分。可以分为单色瓷和彩瓷两种。最开始,一个瓷器上只有一种颜色,比如白色、黑色、绿色等。但后来随着技术的发展,人们开始在单色瓷器上用另一种颜色绘制图案。青花瓷就是彩瓷的一种,是在白瓷上画蓝色的装饰。
B: I heard that one of the reasons why porcelain wares have so many colors is the materials they use are different. And you also have to control the temperature when firing the porcelain to get the color you want. In the past, porcelain was only used by the royal families and very rich people in China, but today you can easily find porcelain wares in people’s homes. What do people use porcelain for in today’s China?
A:您说得对,现在普通家庭也用得起瓷制品了。因为这种材料能承受高温,所以像瓷制茶杯、碗盘都是很常见的。质量较高的陶瓷用来制作装饰品,既可以摆在自己家里,也可以作为礼品赠予他人。
B: And how can I tell one type of porcelain is better than another? Are there different levels of porcelain?
A:每种类型的瓷器都有非常好和不太好的。质量较差的瓷器,烧制时间比较短,温度也不够高。另外再教您一个小诀窍:观察瓷器表面没有上釉的地方,看它沾上污渍后能不能轻松擦掉。如果可以,就证明是高质量瓷器。
B: This is a useful tip. And do you know where I can buy some wares?
A:景德镇有一家特别大的陶瓷市场。您要是愿意的话,明天我带您去。
B: That’d be great. Thank you.

选项

答案 A: Mr. Smith, welcome to Jingdezhen, Jiangxi Province. Today we’re going to the ceramics museum. As you may know, Jingdezhen is the capital of porcelain in China whose porcelain wares are sold both at home and abroad.
B:是的,这也是我来景德镇的原因。我在找高质量的中国瓷器,好进口到英国。就我所知,景德镇以青花瓷闻名。它起源于唐宋时期,但在清代发展最为繁盛。中国其他的瓷器种类还有哪些呢?
A: Based on the color of the porcelain, there are two types: the monochrome and polychrome porcelain. In early periods, each ware had only one color on it, such as white, black and green. But as technologies developed, people started to draw patterns on the single-colored ware with another color. The blue and white porcelain is a kind of polychrome porcelain where blue decorations are drawn on white porcelain.
B:我听说,瓷器之所以有这么多颜色,其中一个原因是它们使用的材料不同。另外,在烧制瓷器时还要控制温度。才能得到想要的颜色。过去,在中国只有皇室和富人才使用瓷器。但今天,很容易就能在人们家里看到瓷器。现在在中国,瓷器都有什么用途?
A: That’s right. Now even ordinary families can afford porcelain. This kind of material can stand high temperature, so porcelain teacups, bowls and plates are common. High-quality porcelain is used to make ornaments, which you can put in your house or give away as gifts.
B:那该怎么辨别不同类型瓷器的优劣呢?瓷器有分级吗?
A: There are good and not-so-good wares in every type of porcelain. Those with low quality are fired shorter under a lower temperature. And here’s a small tip: observe the surface of a ware without glaze, and see if a stain can be easily cleaned from it. If yes, this is a high-quality ware.
B:这个诀窍很实用。你知道在哪能买到瓷器吗?
A: There is a large ceramics market in Jingdezhen. I can take you there if you want.
B:那太好了。谢谢你。

解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3317129.html
相关试题推荐
最新回复(0)