首页
登录
职称英语
[originaltext]I really cannot decide whether to dig up information from the Int
[originaltext]I really cannot decide whether to dig up information from the Int
游客
2023-12-24
9
管理
问题
I really cannot decide whether to dig up information from the Internet for our annual report over the weekend, or go shopping with my friends. But maybe a break would do me good.
The subject of the conference is marketing and sales. And I was wondering if you could give us a talk, say, fifty minutes or so, on cost-effective publicity.
选项
A、What are the differences between marketing and cost-effective publicity?
B、Could you say something on the subject of cost-effective publicity?
C、How much will the conference on marketing and sales cost us?
D、When will the subject of the 50-minute conference be publicized?
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3300492.html
相关试题推荐
Duringemploymenttheemployeecouldnotuseordisclosethisinformationwithou
Thegulfbetweenthetwocountriescannotbebridged,andtheiropinionsareso
Theschooldecidedtotrimtheirteachingmethodsaccordingtothestudents’____
InorderforpeopletomakethemostoftheInformationSociety,theymusth
ThedevelopmentoftheInformationSocietymustbebasedonplatformsofint
[originaltext]下面你将听到的是一段有关中国经济社会发展的讲话。中国的改革开放已经走过了26个年头。26年来,中国发生了翻天覆地的变化。
[originaltext]下面你将听到的是一段有关全球经济发展的讲话。Theongoingeconomicglobalizationand
[originaltext]下面你将听到的是一段有关矿产开发的讲话。中国经济高速发展,需要大量的矿产品及相关的能源与原材料加工制品。每年消耗的矿石量
[originaltext]下面你将听到的是一段有关儿童发展的讲话。儿童的生存、保护和发展是提高人口素质的基础,直接关系到一个国家和民族的前途与命运
[originaltext]下面你将听到的是一段有关国际局势的讲话。InthewakeoftheColdWar,theworldh
随机试题
[originaltext]M:Hello.Ineedtotalkwithsomeoneaboutmydriver’slicense.
[originaltext]W:Areyougoingtostudyabroadafteryoufinishyourstudyatt
Morethanaquarteroftheworldadultpopulationarestillunabletoreada
在贷后监控,对出现可疑交易的信用卡账户应当及时采取的措施包括( )A.调整授信
信托的特征是()。A:信托是一种理财机制 B:信托的成立须以有效地转移信托财产
使用孤立批计数抽样模式B,检索抽样方案应事先规定()。 A.AQL值B.
建筑灭火器配置验收按照单栋建筑独立验收,其项目缺陷划分不包括()。A.严重缺陷
1998-2004年,美洲地区啤酒消费量占世界啤酒消费总量的比重()。
世界上为什么会有男人和女人?性别上的差异是怎么形成的呢?要说明这个问题,首先要从
个体反复重复某一动作,这种行为可能属于()。多选A.强迫动作 B.蜡样屈
最新回复
(
0
)