首页
登录
职称英语
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, F
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, F
游客
2023-12-19
64
管理
问题
The first As an investment banker specializing in mergers and acquisitions, Francois von Hurter spent a lot of time in airport lounges, where he’ d often set aside the latest deal calculations in favor of a good mystery fiction read. So when he retired in 1998 after 25 years as a dealmaker, instead of joining legions of ex-bankers on extended vacations in exotic locales, yon Hurter committed himself and some hard-earned capital to his next business venture: He launched London-based Bitter Lemon Press, a publishing company specializing in reprinting in English mystery novels he’ d grown to love.
These are not the usual hard-boiled Raymond Chandler imitations found in some bookstores and at airport lounges. The works, written originally in German, French, Spanish and Italian, offer social criticism and a slice of culture with the who-done-it, according to Von Hurter, who likened some of Bitter Lemon’s titles to travel fiction. The books, translated into English for the first time, take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana. "I’d always go to bookstores in countries where I can read" the language, 58-year old von Hurter told Reuters while in New York this month to promote the company. In fact, he admits to making sure that, whenever possible, his U.S. flights went through Minneapolis, which has one of his favorite second-hand bookstores.
Von Hurter, born and raised in Geneva, Switzerland, and a graduate of University of Pennsylvania’s Wharton business school, is not the only Wall Street veteran financing Bitter Lemon Press. His brother Frederic von Hurter, a former commodities trader at Cargill, the Minneapolis food giant, and Laurence Colchester, a former economist at Citibank, are partners. Though the trio speaks French, Greek, German and Italian, they employ translators to bring the books to life in English.
Francois yon Hurter would not detail how much of the groups’ s own money they put into Bitter Lemon. Bitter Lemon has published six books in Britain and has plans for five rifles in the next six months or so as part of its launch in the United States. One such title, "Thumbprint", is a mystery written by Friedrich Glauser, who was born in Vienna in 1896 and has been referred to as a Swiss Simenon—a reference to the noted Belgian mystery writer known for his French detective Maigret. "Thumbprint", translated from German, has been one of the Bitter Lemon’s most popular books, selling 5,000 copies. Other Bitter Lemon titles include Gunter Ohnemus’ "The Russian Passenger", the story of a cab driver who gets entangled with the Russian Mafia that has been translated from German, and "The Snowman" by Jorg Fauser, a German author born in 1944 who died in 1987. "Fauser was one of the romantic heroes of post-war German literature, a friend of Charles Bukowski... he is now being rediscovered," news magazine Der Spiegel noted in July, responding to a biography of Fauser published this summer.
As a banker for First Boston, known today as Credit Suisse First Boston, and Morgan Stanley, Francois von Hurter worked not only in New York but London and Saudi Arabia. Among other deals, he had a hand in Seagram Co Ltd’ s purchase of MCA Inc. and Coca-Cola Co.’s purchase of Columbia Pictures. And while the players are different, book publishing has some similarities to Wall Street’s merger business. Like a company put up for sale, a book needs a specific market and needs to have potential for growth. "You have to put together a business plan ... negotiate with suppliers like printers, a sales force and distributors. You need to apply the same marketing savvy to decide how to position the book," he said.
What is different about this latest venture, though, is that the hours spent in the office seem to race by much more rapidly." In a way, the hardest part of the second career, is that it creates such enthusiasm that you tend never to turn off," he said. "The line between your private life and your career get blurred because you’re dealing with the things you love such as books." [br] What kind of novels does the Bitter Lemon publish?
选项
A、English mystery novels written by London-based writers.
B、Mystery novels which offer social criticism and a slice of culture, written originally not in English.
C、Travel fiction which take readers to locales like Mexico City, Munich and Havana.
D、Hard-boiled mystery novels translated into English for the first time.
答案
B
解析
苦柠檬出版社通常出版什么样的小说?答案在第2段,who-done-it=mystery novel,侦探小说。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3285722.html
相关试题推荐
It’swidelyknownthatmorethanhalfofallcorporatemergersandacquisitio
It’swidelyknownthatmorethanhalfofallcorporatemergersandacquisitio
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】_
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】_
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】_
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】_
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】_
MultinationalCorporationsMultinationalinvestmenthas【1】_
ThefirstAsaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,F
ThefirstAsaninvestmentbankerspecializinginmergersandacquisitions,F
随机试题
Directions:以"新年决心书"为题写一篇演讲稿,至少应包括以下两方面的内容:1.总结自己在学习上的不足以及今后的打算。2.在全面提高自身素质方面
列定积分中,哪一个等于零?
ARP协议属于()层,其作用是()。A.传输层 B.网络层 C.会话
哪种药物应用时要求用5%葡萄糖稀释()A.羟丁酸钠 B.丙泊酚 C.依托
预防小儿麻疹最有效的措施是( )。A.注射干扰素 B.输注丙种球蛋白 C.输
A. B. C. D.
各种运输方式内外部的各个方面的构成和联系,就是( )。 A.运输系统
对20世纪70年代世界格局表述不正确的是()A.资本主义世界美、日、西欧三足鼎
下列关于窦房结P细胞4期自动去极化机制的叙述,错误的是( )。A.Na+内流进
(2021年真题)根据个人所得税法律制度的规定,下列各项中,属于“劳务报酬所得
最新回复
(
0
)