首页
登录
职称英语
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "t
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "t
游客
2023-12-17
69
管理
问题
"The landscape seen from our windows is certainly charming," said Annabel; "those cherry orchards and green meadows, and the river winding along the valley, and the church tower peeping out among the elms, they all make a most effective picture. There’s something dreadfully sleepy and languorous about it, though; stagnation seems to be the dominant note. Nothing ever happens here; seedtime and harvest, an occasional outbreak of measles or a mildly destructive thunderstorm, and a little election excitement about once in five years, that is all that we have to modify the monotony of our existence. Rather dreadful, isn’t it?"
"On the contrary," said Matilda, "I find it soothing and restful; but then, you see, I’ve lived in countries where things do happen, ever so ninny at a time, when you’re not ready for them happening all at once." "That, of course, makes a difference," said Annabel.
"I have never forgotten," said Matilda, "the occasion when the Bishop of Bequar paid us an unexpected visit; he was on his way to lay the foundation stone of a mission-house or something of the sort." "I thought that out there you were always prepared for emergency guests turning up," said Annabel.
"I was quite prepared for half a dozen Bishops," said Matilda, "but it was rather disconcerting to find out after a little conversation that this particular One was a distant cousin of mine, belonging to a branch of the family that had quarreled bitterly and offensively with our branch about a Crown Derby dessert service; they got it, and we ought to have got it, in some legacy, or else we got it and they thought they ought to have it, I forget which; anyhow, I know they behaved disgracefully."
"It was rather trying, lint you could have left your husband to do most of the entertaining." "My husband was fifty miles up-country, talking sense, or what he imagined to be sense, to a village community that fancied one of their leading men was a were-tiger."
"A what tiger?" "A were-tiger; you’ve heard of were-wolves, haven’t you, a mixture of wolf and human being and demon? Well, in those parts they have were-tigers, or think they have, and I must say that in this case, so far as sworn and uncontested evidence went, they had every ground for thinking so. However, as we gave up witchcraft prosecutions about three hundred years ago, we don’t like to have other people keeping on our discarded practices; it doesn’t seem respectful to our mental and moral position,"
"I hope you weren’t unkind to the Bishop," said Annabel. "Well, of course he was my guest, so I had to be outwardly polite to him, but he was tactless enough to rake up the incidents of the old quarrel, and to try to make out that there was something to be said for the way his side of the family had behaved; even if there was, which I don’t for a moment admit, my house was not the place in which to say it. I didn’t argue the matter, but I gave my cook a holiday to go and visit his aged parents some ninety miles away. The emergency cook was not a specialist in curries, in fact, I don’t think cooking in any shape or form could have been one of his strong points. I believe he originally came to us in the guise of a gardener, but as we never pretended to have anything that could be considered a garden he was utilised as assistant goatherd, in which capacity, I understand, he gave every satisfaction. When the Bishop heard that I had sent away the cook on a special and unnecessary holiday he saw the inwardness of the manoeuvre, and from that moment we were scarcely on speaking terms. If you have ever had a Bishop with whom you were not on speaking terms staying in your house, you will appreciate the situation."
Annabel confessed that her life-story had never included such a disturbing experience. [br] Which of the following can we infer from the passage?
选项
A、Many people tend to. practice witchcraft.
B、Matilda’s husband knows the visiting Bishop.
C、Matilda’s husband may be one of the priesthood.
D、Matilda doesn’t believe ’that there are were-tigers.
答案
C
解析
推断题。第六段第三句指出Matilda 对 were-tigers的看法;我要说这次事件的证据充分,他们有足够的理由认为有人虎兽的存在。[D]与原文矛盾,排除。末句指出她丈夫去那个村庄的原因:因为300多年前已经停止用巫术进行迫害了,我们不想让一些人继续实施已经被摒弃了的行为。[A]为过度推断。结合第五段中提到的Matilda丈夫的去向:talking sense...to a village community,..可以推断她丈夫可能是一名神职人员,故[C]为答案。文中没有任何线索提到Matilda的丈夫和来访的主教是否相识,排除[B]。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3282209.html
相关试题推荐
LouisdeBernieres’Corelli’sMandolinisoneofthemostcharming,accomplis
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"t
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"t
Anothercharacteristicofourlandscapeisitsexquisitemoderation.Itlooks
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"th
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"th
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"th
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"th
"Thelandscapeseenfromourwindowsiscertainlycharming,"saidAnnabel;"th
InacountrywhichmustcertainlyhavebeenalongwayawayfromwhereweRuma
随机试题
12ThingsI’veLearnedFromTravelingAroundtheWorldforThreeYears
Manyschoolteacherssaythatasdifficultastheirstudentscanbetodealw
按十二经脉分布规律,太阳经行于A面额 B后头 C头侧 D前额 E面部
临产妇,28岁,G1P0。足月临产12小时,宫口开大6cm,产程缓慢,胎心140
细水雾灭火系统高压球阀渗漏:更换密封垫并清洗管道,旋紧紧定六角螺钉,更换(
阅读下列材料,回答下列问题。 2013年9月27日,国务院批准《中国(上海)自
基础心理学是研究()。 (A)正常成人心理现象的心理学基础学科 (B
近年来,关于眼用制剂的研究日益增多,市场上更是推出了多种眼用新型制剂。由于角膜屏
粉尘爆炸过程比气体爆炸过程复杂,爆炸条件有一定差异。下列粉尘爆炸条件中,不是必要
某物资采购合同履行中,由于供货方的错误,实际交付的钢材型号与合同约定不符。对这一
最新回复
(
0
)