首页
登录
职称英语
英语中有“像猫头鹰一样聪明”这样的说法,表明讲英语的人把猫头鹰当作智慧的象征。在儿童读物和漫画中,猫头鹰通常很严肃、很有头脑。禽兽间的争端要猫头鹰来裁判
英语中有“像猫头鹰一样聪明”这样的说法,表明讲英语的人把猫头鹰当作智慧的象征。在儿童读物和漫画中,猫头鹰通常很严肃、很有头脑。禽兽间的争端要猫头鹰来裁判
游客
2023-12-07
54
管理
问题
英语中有“像猫头鹰一样聪明”这样的说法,表明讲英语的人把猫头鹰当作智慧的象征。在儿童读物和漫画中,猫头鹰通常很严肃、很有头脑。禽兽间的争端要猫头鹰来裁判,紧急关头找猫头鹰求教。有时人们认为猫头鹰不实际,有点蠢,但基本上是智慧的象征。然而,中国人对猫头鹰的看法不同,有些人很迷信,怕看到猫头鹰或听到它的叫声:以为碰上它要倒霉。汉语中的“夜猫子进宅”意味着这家厄运将至,“夜猫子”就是猫头鹰。
选项
答案
The saying "as wise as an owl" indicates that English speakers regard owl as the symbol of wisdom. In children’s reading material and caricature, owl tends to be described as serious and clever. In dispute among birds and beasts, it is the owl that they regard as their judge and go to for advice in an emergency. Sometimes, people consider owl not practical and a little stupid, yet on the whole, it stands for wisdom. But in Chinese, the figurative meaning of the word "owl" is quite different. Some people are quite superstitious: they are afraid of seeing an owl or hearing its sound; in their view, the mere sight of an owl or the sound of its hooting might cause people to be down on their luck. The phrase "Ye Maozi into the house" in Chinese means the approach of bad luck. Ye Maozi actually refers to the owl.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3252638.html
相关试题推荐
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语言的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人
【B1】[br]【B10】在for后加a。ahealthierdiet表示“一种有助健康的饮食(习惯)”。在英语中,不可数名词前加了修饰语后有时可使该名
我常常听人说,他想读一点书,苦于没有时间。我不太同意这种说法。不管他是多么忙,他总不至于忙得一点时间都抽不出来。一天当中如果抽出一小时来读书,一年就有365
ThemodemEnglishbeganinthe______century.A、14thB、15thC、16thD、17thB英语史分
英语中有“像猫头鹰一样聪明”这样的说法,表明讲英语的人把猫头鹰当作智慧的象征。在儿童读物和漫画中,猫头鹰通常很严肃、很有头脑。禽兽间的争端要猫头鹰来裁判
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面
WhichofthefollowingisNOTabilabial?A、[b]B、[p]C、[f]D、[m]C英语中的双唇音为[p]、[b
Whichofthefollowingisabackvowel?A、[i:]B、[i]C、[a]D、[u]D英语中的后元音。
记忆是人类有别于禽兽的标志之一。对心灵,它有时是沉重的负担,有时又是无法估价的财富。人们时而巴不得没有它,时而又十分稀罕。它能冲破时空局限,使生活从平面
TheonlyoneglottalinEnglishisA、[h].B、[g].C、[k].D、[I].A[h]是英语中唯一的喉音。
随机试题
Whatdoesatrainingspecificationspecify?[br][originaltext]Asweknow,
[originaltext]W:OK,I’vegotallthepaperworkhereforyourapplication.Ever
Hedevotedhiswholelife______thedisabledpeople.A、helpingB、tohelpC、tohelp
Largeanimalsthatinhabitthedeserthaveevolvedanumberofadaptationsf
A.皮层、中柱鞘及髓部均无石细胞 B.髓部有多数石细胞 C.薄壁细胞中含草酸
A.Richter疝 B.Little疝 C.嵌顿疝 D.绞窄性疝 E.
外科急腹症中最常见的是A.急性胰腺炎 B.急性胆囊炎 C.急性肠梗阻 D.
干式电抗器运维细则中,电抗器的引线安装,应保证运行中(____)承受的机械负载不
银行承兑汇票的承兑银行,应当按照票面金额向出票人收取()的手续费。A:千分之一
(2020年真题)工程项目经济评价应遵循的基本原则有()。A.以财务效率为
最新回复
(
0
)