首页
登录
职称英语
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the mas
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the mas
游客
2023-11-26
30
管理
问题
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。
选项
答案
Three cobblers with their wits combined, equal Zhuge Liang the master mind.
解析
译文准确贴切、琅琅上口,更为难得的是保留了原文押韵的特点,是难得的佳译。现在我国汉英词典中“三个臭皮匠,赛过(顶个)诸葛亮”的译文大多照搬了这种译法。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3221932.html
相关试题推荐
(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,theIncredibleHulk,
(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,theIncredibleHulk,
(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,theIncredibleHulk,
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Threecobblerswiththeirwitscombined,equalZhugeLiangthemas
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮。Threecobblerswiththeirwitscombined,equalZhugeLiangthemas
三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮。ThewitofthreecobblerscombinedsurpassesthatofZhugeLiang,t
PassageThree(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,
PassageThree(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,
PassageThree(1)NoteventhecombinedpowersofSpiderman,IronMan,
随机试题
CampaigningontheIndianfrontierisanexperiencebyitself.Neitherthelan
Foryearsandyearspeoplehavebeensayingthattherailwaysarcdead."We
[originaltext]MostAmericanuniversitystudentsstudyfor4yearsormoret
Whyfactsdon’tchangeourminds
[originaltext]Whenfarmersandwildanimalsshareland,conflictscanbeha
某软件项目的活动图如下图所示,其中顶点表示项目里程碑,连接顶点的边表示包含的活动
《学记》中在对学习和记忆的论述中指出:“学无当于五官,五官不得不治。”这体现了记
对于研究分析报告,期货公司应()。A.建立研究分析报告和资讯信息的审阅、管
1.设直线L的方程为 则L的参数方程是( )。
吸烟者肺癌死亡率=0.96‰,不吸烟者=0.07‰,一般人群=0.56‰,人群中
最新回复
(
0
)