首页
登录
职称英语
其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。In actual fact,, middle age represents the prime of one’
其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。In actual fact,, middle age represents the prime of one’
游客
2023-11-25
45
管理
问题
其实中年人是人生盛华的开始,不应贪婪,不应享受。
选项
答案
In actual fact,, middle age represents the prime of one’s life, allowing no indolence, no self-indulgence.
解析
“享受”本身没有贬义,但在本例的上下文语境中含有贬义,因此英译时不宜按照字面义译为enjoy one’slife,译文选用self-indulgence“自我放纵”译出了原文的贬义色彩。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3219131.html
相关试题推荐
金圣叹说过:“人生三十不仕,不当再仕,五十不娶,不当再娶。何则?用非其时也。”这一种说法,可代表中国人一般的普通思想。中国人的事业观,最羡慕“少年得志”
如果回归自然,各有不同的方式,后人总是尊重前辈的人生最后一次选择。一位朋友偶然讲起一件事,犹如一篇小小说,听者动容。在新开发的丛林里,一条蜿蜒的小径上,
如果“义”代表一种伦理的人生态度,“利”代表一种功利的人生态度,那么,我所说的“情”便代表一种审美的人生态度。它主张率性而行,适情而止,每个人都保持自己
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
李先生上个月生了一个男孩。Mr.Libegotababyboylastmonth.英文中的bear或givebirthto都只能用于指女人生孩
如你所知道的,人生常比作航海。Asyouknow,lifeisoftencomparedtoavoyage.同种类的东西相比用compared
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
(1)Thepoundingrainbeganinthemiddleofthenight.ThepeopleofJackson,
随机试题
Oneofthemostdangerousdrugsforpregnantwomentoconsumeisalcohol.Be
Afewmonthsago,Iwasdownwithaterriblecoldwhichendedinapersisten
Goingaroundatthetopofthemountain,wewatchedthefog________fromthevall
曲线y=lnx上与直线垂直的切线方程为
下列属于过滤式除尘器的是()。A.惯性除尘器 B.布袋除尘器 C.重力沉降
不属于上消化道继续出血或再出血的表现是A.反复呕血或黑粪次数增加 B.肠鸣音亢
理论上,对于发展潜力较大的企业而言,( )。A:企业筹资能力较强B:相应证券
期货从业人员贬低或者诋毁其他机构,或者采用虚假宣传方式进行自我夸大或者损害其他同
作为各类电气仪表及自动化仪表装置之间的连接线,起着传递各种电气信号、保障系统安全
工程竣工验收前,对已完工程及设备采取的必要保护措施所发生的费用属于()。A.环境
最新回复
(
0
)