首页
登录
职称英语
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my pa
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my pa
游客
2023-11-25
67
管理
问题
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……
选项
答案
Before I was taken ill, I had been a spoiled child of my parents, getting things my way in the family.
解析
“横行霸道”一词的一般含义是“任意欺凌他人”之义,但是本例是以孩子的口气写的,因此限定了该词的具体含义是“为所欲为,想干什么就干什么”,主要反映了孩子的“稚气”和“顽皮”,因此没有任何“霸气”,可译为be so arrogant,be so aggressive或played my important role。但是考虑到上下文,此处的“横行霸道”译为getting everything my own way或getting all things my own way更为妥当。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3218915.html
相关试题推荐
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
HereintheUnitedStates,beforeagriculturalactivitiesdestroyedthenat
把亲情放在适当的位置上,双方都不致失落。人到中年,亲情的互动,是阶段性的幸福,不要赋予它太严肃的意义,也不要把它看得无足轻重。上帝不允许孩子永远记住父母
……一进教堂我就被那钢琴的乐音吸引住了,简直不能自拔。可是我父母哪儿买得起钢琴呀。更槽糕的是,据说钢琴家都有音乐细胞,是遗传的;我想我父亲是工程师,母亲是技术员
得病以前,我受父母宠爱,在家横行霸道,……BeforeIwastakenill,Ihadbeenaspoiledchildofmypa
Shouldhighschoolseniorstakeagapyearbeforetheygotouniversities?Ga
PASSAGEONE[br]WhatwasGrandCanyonbeforeitbecameanationalpark?Homefor
(1)ItsnowedfuriouslythenightbeforeIsteppedovertheSouthRimofthe
(1)ItsnowedfuriouslythenightbeforeIsteppedovertheSouthRimofthe
随机试题
To:coolnick@emailemail.comFrom:customerservice@infotoday.comSubject:Greatt
[originaltext]M:I’mbothexcitedandnervousaboutthejobinterviewthisafte
下列属于国家行为主体的是()A.巴勒斯坦 B.叙利亚 C.联合国 D.台湾
阅读下列说明,回答问题1至问题4,将解答填入答题纸的对应栏内。 【说明】
对没有明显屈服现象的钢材,通常取塑性延伸率为()所对应的应力作为规定塑性延伸强
易引起二重感染的药物是()A.红霉素 B.链霉素 C.青霉素 D.四
(2015年)ABC会计师事务所首次接受委托,审计甲公司2014年度财
共用题干 Migrant(移民的)WorkersInthepasttw
社区的组成要素不包括A.人群 B.地域 C.生活服务设施 D.治安管理
下列关于城市总体规划文本的描述,错误的是( )。(2018年真题)A.是具有法
最新回复
(
0
)