首页
登录
职称英语
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
Translate the underlined phrase into Chinese.The test was so difficult that I r
游客
2023-10-19
65
管理
问题
Translate the underlined phrase into Chinese.
The test was so difficult that I really had to
rack my brains
to find the answers.
选项
答案
绞尽脑汁
解析
题干问的是把带下划线的短语翻译成中文。该句的意思是“考试太难了,我不得不绞尽脑汁才能找到答案。”rack的意思是“使痛苦;使焦虑”,rack my brains的字面意思是“使我的大脑痛苦”,故根据中文语言习惯翻译为“绞尽脑汁”。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3112768.html
相关试题推荐
Moresurprising,perhaps,thanthecurrentdifficultiesoftraditionalmarri
Thechildnodded,apparentlycontentwithhismother’spromise.Theunderlinedp
________,itwascompletedontime.A、DifficultasthetaskwasB、Difficultaswa
I’veneverbeenabletoworkherout.Theunderlinedpartmeans________.A、workt
Inphraseslikegenerallyspeaking,judgingfrom,ortalkingof,the-ingpartic
WhichofthefollowingitalicizedphrasesindicatesCAUSE?A、Withthefloorweta
Johnstayeduplateindefianceofthecoach’sorder.Theunderlinedpartmeans_
Tomwassoabsorbedintalkingthatheforgothismeeting.Theunderlinedpartm
Theirwithdrawalfromtheworldeconomyisvirtuallyimpossible.Theunderlined
Thereisnoquestionofsuccess.Theunderlinedwordmeans________.A、possibility
随机试题
Student:ImeanIwanttodosomeoftheseproblems.Teacher:Yeah.Student:Buti
[originaltext]M:Haveyoufinishedyourhomework?W:No,notyet.Canyouhelp
[originaltext]Formostpeople,readinganewspaperhasbecomeahabitpasse
Twohundredyearsago,peopleusedto______.[br][originaltext]Twohundre
( )是整体变更控制的依据。 ①项目管理计划②批准的变更请求③验收的可交付成
简述体育过程的含义与本质。
肝经湿热,蕴结胞中,阻滞冲任可导致的妇科疾病是A.月经过少 B.癥瘕 C.闭
尿液的真酸度是指A.尿液中所有能离解的氢离子浓度B.尿液中所有能离解的碳酸氢根离
左边为给定立方体的展开图形,右边选项哪一个可由其折叠而成? A.如图所示 B
统计调查方案可行性研究的方法包括( )。A.典型调查法 B.重点调查法 C
最新回复
(
0
)