首页
登录
职称英语
Fires were common in London in the 17th century. Most buildings were made from w
Fires were common in London in the 17th century. Most buildings were made from w
游客
2023-10-19
55
管理
问题
Fires were common in London in the 17th century. Most buildings were made from wood【M1】_______
and were very close together, so they caught a fire easily. King Charles II had even【M2】_______
warned the mayor of London about the danger of a major fire. After a particular【M3】_______
hot and dry summer in September 1666, a fire broke about in a tiny bakery on【M4】_______
Pudding Lane. The fire quickly got out of control, as a strong wind that day causes【M5】_______
it to spread rapidly. The fire—now know as the Great Fire of London—continued to【M6】_______
burn for four days. By time it was over, it had destroyed 80 percent of the city and【M7】_______
over 13,000 buildings. Luckily, only a few people died. The fire does have one positive【M8】_______
effect nobody had expected, however, it killed thousand of rats that had carried【M9】_______
a very infectious disease and helped stop the spread of the dead disease. 【M10】_______ [br] 【M3】
选项
答案
particular→particularly
解析
该句的意思是“在1666年9月的一个特别燥热的夏天过后,布丁巷的一家小面包店发生了火灾”。修饰形容词hot and dry要用副词,因此需将particular改为particularly。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/3111994.html
相关试题推荐
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Certainlynocreatureintheseaisodderthanthecommonseacucumber.
Readcarefullythefollowingexcerptonhistoricalbuildings,andthenwrite
PASSAGEONE[br]Accordingtothescientists,whatcausesthecommonoccurrence
ChinatownsarecommoninsomeUScities.Inthemid-19thcentury,they【T1】__
ChinatownsarecommoninsomeUScities.Inthemid-19thcentury,they【T1】__
ChinatownsarecommoninsomeUScities.Inthemid-19thcentury,they【T1】__
ChinatownsarecommoninsomeUScities.Inthemid-19thcentury,they【T1】__
随机试题
AAccommodation住宿Oneisneveratalossforaplace
[originaltext]W:Look!Itsaystheywantajuniorsalesmanager,anditseemsli
[originaltext]Auniversityprofessorrecentlymadeseveralexperimentswith
去商店买东西goshopping从常理上讲,“去商店”就是为了买东西的,例中的“买东西”属于意义重复部分,汉译英时应略去不译,因此“去商店买东西”译作gos
ThinkinginaForeignLanguageIfyouwanttothinkinafor
(electric)______intheareahasbeencutoffforthreehoursbecauseofthunders
关于关节松动术,下列哪项叙述是不正确的( )。A.疼痛与僵硬同时存在时,先缓解
境内符合条件的股份公司均可通过主办券商申请在全国股份转让系统挂牌,公开转让股份,
商品流通企业管理信息系统开发应遵守的原则包括()。A:详尽原则 B:务实原则
下列关于食管蠕动的叙述,正确的是A.切断迷走神经后蠕动消失 B.受激素调节
最新回复
(
0
)