首页
登录
职称英语
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
[originaltext] Learning a second language is never easy, and, generally spea
游客
2023-09-01
51
管理
问题
Learning a second language is never easy, and, generally speaking, the older one is when one attempts a new language, the more difficult it becomes. This is at least partly due to what is known as language interference, meaning that the linguistic patterns of our first language interfere with those of the second because no two languages have exactly the same sounds and grammatical structures.
All languages have obligatory categories of grammar that may be lacking in other languages. Russian unlike English—has an obligatory category for gender which demands that a noun, and often a pronoun, specify whether it is masculine or feminine.
Likewise, when translating an English story into Chinese in which a character identified as cousin appears, a Chinese translator requires to know whether it refers to a male or a female, whether the character is older or younger than the speaker, and whether the character belongs to the family of the speaker’s father of mother. Therefore "biaomei" can be translated into English only by the awkward statement "a female cousin on my mother’s side and younger than I".
The Russian/English and Chinese/English examples illustrate the basic problem in any translation No matter how skilled translators, they cannot take the language out of the speech community that uses it. Translation obviously is not a simple two-way street between two languages. Rather, it is a busy intersection among at least two languages with all of their peculiar characteristics, the cultures of the two speech communities, and the speech situation in which the statement was uttered.
选项
A、Languages connect with the community where it is used.
B、Languages have different obligatory categories.
C、Languages have complicated structures.
D、Translators have difficulties with the language interference.
答案
A
解析
Why is translation a difficult thing according to the passage?
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2975797.html
相关试题推荐
[originaltext]W:Whyareyouleavingsoearly?Themoviedoesn’tstarttillsev
[originaltext]W:Whyareyouleavingsoearly?Themoviedoesn’tstarttillsev
[originaltext]W:Whyareyouleavingsoearly?Themoviedoesn’tstarttillsev
[originaltext]W:Whyareyouleavingsoearly?Themoviedoesn’tstarttillsev
[originaltext]AndnowfortheMondayMorningweatherreport.Rightnowthe
[originaltext]Thisweek,wetalkaboutgettinganAmericaneducationonli
[originaltext]Thisweek,wetalkaboutgettinganAmericaneducationonli
[originaltext]RobertFrostwasborninSanFranciscoin1875andwassenta
[originaltext]RobertFrostwasborninSanFranciscoin1875andwassenta
[originaltext]M:Jenny,whatdoyouthinkamillionaireshouldbetike?W:Well
随机试题
Inthenearfuturethecomputers(use)______evenmorewidely.willbeused一般将来时
Iwasextremelybusythatday,otherwiseI(attend)______theinterestinglectur
“公安派“诗人的代表人物有()A.袁宏道 B.袁中道 C.归有光 D.谭
为保证高级宾馆客房随时取得不低于45℃的生活热水,热水供水系统设计需采取下列哪些
D
发现穿墙套管有下列(____)情况之一,运维人员应立即汇报值班调控人员申请停运,
对银行面临的所有实质性风险进行全面评估是风险评估中的()。A.对全面风险管理框架
下列哪一项不属于贵金属产品风险()A.政策风险 B.市场风险 C.技术
建设工程项目的招标人对投标人就招标文件提出的问题作出澄清,该澄清可能影响投标文件
建设工程项目的质量是指()。A.通过项目实施形成的工程实体的质量 B.是反映
最新回复
(
0
)