首页
登录
职称英语
北统计局(Beijing Bureau of Statistics)数据显示,在过去的5年中,北京市内常住人口数量增长率稳步下降。重点产业的变迁、首都外
北统计局(Beijing Bureau of Statistics)数据显示,在过去的5年中,北京市内常住人口数量增长率稳步下降。重点产业的变迁、首都外
游客
2023-08-21
34
管理
问题
北统计局
(Beijing Bureau of Statistics)数据显示,在过去的5年中,北京市内常住人口数量增长率稳步下降。重点产业的变迁、首都外
非行政
(non-administrative)职能的准确定位、生活和通勤成本的上升是造成降低的主要原因。约有57%的常住居民居住在北京三环到六环之间。半数北京人居住在五环以外。报告还指出,城市中心的负担逐渐被转移到新开发的区域。但像学校、医院和其他服务等公共设施仍然集中在城市中心。这些公共资源分布不均会导致交通拥堵和环境问题。
选项
答案
Beijing Bureau of Statistics says that the city has seen a steady decline in the growth rate of permanent residents in the city in the past five years. Changes in major industries, relocation of certain non-administrative functions outside the capital, and rise of living and commuting costs have been cited as the main factors for the decline. Around 57% of permanent residents in Beijing live between the third ring road and the sixth ring road. About half of the permanent residents live outside the fifth ring road. The report also says that the burden on the city center is gradually being transferred to the city’s newly-developed zones. But public services like schools, hospitals and other services are still concentrated in the city center. The uneven distribution of these public resources will lead to congestion and environmental issues.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2944033.html
相关试题推荐
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
NewYorkisthemostpopulous(人口多的)cityintheUnitedStates,inametropoli
中国政府已经将城市化(urbanization)当作中国经济改革计划的重点,以期重新调整中国经济结构,实现经济的消费主导型增长。城市化将会创造更多就业机
随着信息技术的发展,目前中国上网人口居世界之首,网民(netizens)数量达到了5.64亿,比美国和德国的人口总和还要多。不仅如此,巨大的网络流量(I
杭州位于中国东南沿海,京杭大运河(Beijing—HangzhouGrandCanal)的南端,它以其西湖的美丽景观而为人们所熟知。俗话说“上有天堂
西安是陕西省的省会,是重要的文化、工业、教育中心,市区人口近300万。西安在明朝之前称为长安,是中华文明的发祥地,是丝绸之路的东方起点。西安有3100
随机试题
Predicationanalysis,awaytoanalyzesentencemeaning,wasproposedbyA、JohnA
InourdailylifeweoftenhearsuchexpressionsasWonderfulweatherwePrehav
(1)Afteralongdayattheoffice,manyofusfindourselvestakingoutour
[originaltext]M:Doyouknowanyonewhohasasparebookshelf?Ijustdon’tkno
第一胎妊娠43周,无产兆,检查:宫高33cm,LOA,胎头入盆,胎心128次/分
A城市每立方米水的水费是B城市的1.25倍,同样交水费20元,在B城市比在A城
政府预算收支计划的制定、执行以及决算的形成,要向公众全面公开,让公众了解预算资金
既能息风止痉,又能祛风止痛、化痰散结的药物是A.僵蚕 B.地龙 C.天麻
我国外汇挂钩类理财产品中,通常挂钩的一组或多组外汇的汇率大都依据()下午3时整,
下列国有建设用地使用权转让方式中,属于无偿转让方式的有()。A.出售 B.互换
最新回复
(
0
)