首页
登录
职称英语
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medical science)、理论
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对医药学(medical science)、理论
游客
2023-08-21
66
管理
问题
中国是率先拥有医药文化的几个国家之一。与西医相比,中医的治疗方法完全不同。经过5000年的发展,中医已经对
医药学
(medical science)、理论、诊断方法、处方等方面形成了一个深刻且全面的理解。中医医生可以没有任何辅助设备,只通过一次体检就能够治愈无数病人,这实在是个奇迹。四诊法包括
望、闻、问、切
(observation,auscultation and olfaction,interrogation,pulse—taking and palpation)。其中,“望”是指医生直接从病人的外貌来获悉病人的情况。由于外部面貌与内部器官是相对应的,当内部器官出问题时,会直接显示在外部皮肤上。
选项
答案
China was one of the first countries having a medical culture. In comparison with Western medicine, the traditional Chinese medicine takes a far more different approach. With a history of 5,000 years, it has formed a deep and immense knowledge of medical science, theories, diagnostic methods, prescriptions, etc. It is a wonder that the doctors of traditional Chinese medicine could cure countless patients without any assistant apparatus but only through a physical examination. The four methods of diagnosis consist of observation, auscultation and olfaction, interrogation, pulse-taking and palpation. Among these methods, observation indicates that doctors directly watch the outward appearance to know a patient’s condition. As the exterior and interior closely link to each other, when the inner organ runs wrong, it will be reflected through the exterior skin.
解析
1.第一句中,“……之一”译为one of…即可。
2.第二句中,“与……相比”可译为In comparison with或者Compared with。
3.第三句中,“经过5000年的发展”作整句话的伴随状语,可翻译为with引导的短语。
4.第四句中,汉语中包含三个小分句,句子结构紧凑,可合并为一句翻译。本句可翻译为It is a wonder that…,后接同位语从句。
5.第七句中,“由于……”可译为as引导的原因状语从句。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2943601.html
相关试题推荐
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
Manyobjectsindailyusehaveclearlybeeninfluencedbyscience,buttheir
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominate
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominate
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominate
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominate
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominate
TheBirthofScientificEnglishA)Worldscienceisdominate
随机试题
NurseHomeVisits:ABoostforLow-incomeParentsNursehomev
【B1】[br]【B11】A、LikelyB、LikeC、LikewiseD、UnlikeC考查词汇;选项中的词汇均和like有关,而likewis
A.近球小管 B.髓袢降支 C.髓袢升支 D.远曲小管 E.集合管
超净工作台采用层流技术净化空气,是微生物实验室通常使用的无菌操作台,洁净度可达A
下列各项中是内部审计报告提交前需复核的内容的是()。[2018年真题]A.是否征
下列关于吉非替尼的描述,错误的是()A:用于治疗经含有铂类或多西他赛治疗失败的晚
用色温的概念完全可以描述连续光谱光源的颜色特性。
在计算钢筋工程量时,低合金钢筋采用后张混凝土自锚时,钢筋长度按孔道长度()。A
施工企业的其他业务收入不包括()。 A.材料销售收入 B.机械销
苯丙酮尿症新生儿筛查采用的是A、尿有机酸分析 B、血氨基酸分析 C、尿蝶呤分
最新回复
(
0
)