首页
登录
职称英语
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这里的毕业生除了加入政府服务行业或投身于不同机构外,还在海外开创
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这里的毕业生除了加入政府服务行业或投身于不同机构外,还在海外开创
游客
2023-08-08
101
管理
问题
在历代学者、学生及校友的共同努力下,香港大学经历了时间与转变的考验,成为一所充满动力的学府。这里的毕业生除了加入政府服务行业或投身于不同机构外,还在海外开创事业。诚然,大学是任何社会中最历久不衰的机构之一,也是社会的灵魂,为人们带来希望。今天的香港大学一如既往,是知识的捍卫者、创意和创新的
孕育者
(incubator),是知识分子和人才的摇篮,也是社会良知和责任的先驱。
选项
答案
Through the joint efforts of generations of scholars, students and alumni, the University of Hong Kong (HKU), transcending time and changes, has gained momentum of its own. Graduates of HKU have been devoted to careers in the civil service or various institutions, and even they have moved abroad to start their business. Indeed, universities, the soul of society, are among the most enduring institutions of any society and they bring hope to people. Today’s HKU remains a guardian of knowledge, an incubator of ideas and innovation, a cradle for intellectuals and talent, and also a pioneer of social conscience and responsibility.
解析
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2908029.html
相关试题推荐
内部动力internaldynamics
受到中国经济内部动力(dynamics)和外来压力的共同影响,人民币近几年来不断升值(appreciate)。内部影响主要有中国物价水平、通货膨胀状况、
劳动力laborforce;workforce
大学生undergraduate
毕业生graduate
持续时间duration
中外学者Chineseandoverseasscholars
出国留学,一般指一个人到另一个国家继续接受教育的行为。出国留学能够丰富知识、开阔视野,同时也可以培养人的独立性。如今,中国已成为世界上最大的留学生生源国
兼职对全日制学生很有用,他们不但能赚到钱,还可以获得职业经验。Part-timejobsareveryusefulforfull-timestud
她品质优秀,教学效果好,总是受到学生的称赞和尊敬,并多次被评为模范教师。Becauseofherexcellentqualitiesandvery
随机试题
DearManager,Afteraseriousconsideration,Ihavedefinitelydecidedtore
Beforethe20thcenturythehorseprovideddaytodaytransportationinthe
[originaltext]W:Hi,Rex.How’syourhistorypapergoing?M:It’scomingalong.
Likeaneedleclimbingupabathroomscale,thenumberkeepsrising.In1991
A.(0,0) B. C. D.(1,2)和(-1,2)
营养教育是直接或间接地改善个体与群体的知、信、行的各种方法、技术和途径的组合。其
必须在标签上注明“服时摇匀”的是A、酊剂合剂 B、溶液型合剂 C、混悬型合剂
在商品买卖中起媒介作用的货币,执行的是()。A.价值尺度的职能 B.流通
产业政策是项目评估,投资策划,规划咨询等工作的( )。 A.主要工具 B
下列选项中,不能引起促胃液素分泌的是A.HCl灌注刺激幽门部黏膜 B.肉汤灌注
最新回复
(
0
)