首页
登录
职称英语
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medical se
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medical se
游客
2023-07-06
70
管理
问题
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medical service)。为此,我国正在推行一项前所未有(unprecedented)的计划:用八年的时间,在全国农村基本建立起新型的合作医疗制度,以解决6亿农民的医疗保障问题,使他们不必再为看不起病而犯愁。
选项
答案
China has a farmer population of over 600 million, who were not entitled, for a very long period of time, to the basic medical service as urban people were, although they were more vulnerable because of their far lower income. Thus, an unprecedented project is launched in China to build a new cooperative medicare system within eight years in rural areas, which will cover 600 million farmers and free them from worries if being unable to afford a cure.
解析
1.第一句有多种译法,可根据实际情况选择如:1)China has more than 600 million farmers;2)China’s farmerpopulation is over 600 million.注意“6亿”的表达。
2.原文前两句可译为两句话,但英语多呈树式结构,译文采用了主从复合句,更符合译入语的行文习惯。
3.“抗风险能力低”可译为vulnerable。
4.原文第三句中心落在“计划”一词而非“我国”一词之上。为了突出这一重点,可采用被动语态,将“计划”作为句子的主语。
5.“使他们不必再为看不起病而:犯愁”若直译为“make them not worry about…”,虽不能算错,但带有明显汉译英痕迹,用“free them from worries”这一短语处理译文更加地道。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2813258.html
相关试题推荐
老龄化对国家财政的影响众所周知——节节高攀的医疗保险和养老金(pension)支出。然而,老龄化的影响远不止于此。在老龄化社会里,劳动力市场、储蓄方式以
Americaischangingitseatinghabits.Asmedicalevidencemountsthatwear
Americaischangingitseatinghabits.Asmedicalevidencemountsthatwear
中国面临的最严峻的挑战之一就是人口老龄化(agingpopulation)。专家称在未来四十年内,中国老年人口将接近5亿,占据人口总数的三分之一。这无
我国的农村人口超过6亿。虽然他们的收入远比城镇居民要低,抗风险的能力更差,但是长期以来,他们却不能像城镇居民一样享受基本的医疗保障(medicalse
Themedicalworldisgraduallyrealizingthatthequalityoftheenvironment
Themedicalworldisgraduallyrealizingthatthequalityoftheenvironment
Themedicalworldisgraduallyrealizingthatthequalityoftheenvironment
如果你的祖父母出生于20世纪早期的富裕国家,他们的寿命可能是50来岁。现今在发达国家,人的平均寿命可达80岁甚至以上。这是由于自来水、冲水马桶以及医疗等
Themedicalworldisgraduallyrealizingthatthequalityoftheenvironment
随机试题
Morethanone-thirdoftheChineseintheUnitedStatesliveinCalifornia,____
Advertisement:Today’scustomersexpecthighquality.Everyadvanceinthequali
Aftertheheavyrain,abuilderwascalledtorepairtheroof,whichwas______.
HavingKidsMakesYouHappy?A)WhenIwasgrowingup,ourfo
Internationaleconomiclinkshavebecometighterandtighter,___________________
施工项目部对存在重大危险源的分部分项工程应编制管理方案或专项施工方案,严格履行审
双链DNA中的碱基对有__________、__________。
()是公司运营和管理的核心机构,是法人治理机构的中枢。A:股东大会 B:监事会
丰泰农产品公司与欣乐食品加工厂签订了一份干货供应合同,双方在合同中约定:"因合同
装配式预应力水池的现浇壁板缝做法正确的是()。A.壁板接缝的内模宜一次安装到顶
最新回复
(
0
)