首页
登录
职称英语
猫有四条腿。A cat has four legs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
猫有四条腿。A cat has four legs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
游客
2023-06-29
64
管理
问题
猫有四条腿。
选项
答案
A cat has four legs.
解析
该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
转载请注明原文地址:https://www.tihaiku.com/zcyy/2793118.html
相关试题推荐
中国的茶文化可以追溯到周朝(theZhouDynasty),约有4000年的历史。“一日三餐茶饭”成为中国人的一种日常习惯。有客人来访时.通常递上的
聘金(endowment)是中国传统习俗的一部分。通常,新郎(bridegroom)需要给新娘家一笔钱作为聘礼来定下婚礼。但是近几年来其标准不断上升,致
必须保证孩子们的安全。Children’ssafetymustbeguaranteed.汉语原句要表达的重点是宾语“孩子们的安全”,而主语无需强调(该句
猫有四条腿。Acathasfourlegs.该句在“猫”前加了不定冠词A。英语表达习惯中表示一个人或一类事物时常需要使用冠词。
这本书是为非英语专业学生提高阅读水平设计的。Thebookisdesignedfornon-Englishmajorstoimprovethe
随着中国国际地位的日益增强,中文、中国文化以及其他与之相关的事物开始在全球流行。世界上有超过3000万的外国人在学习中文。就读于中国高等学府的外国人数量
麻将(Makjong)是一种来自中国的四人玩的游戏。每副麻将有136张牌(tile),一般用竹子、骨头或塑料制成。麻将是一种需要技术、策略、计算和一定运
IrrationalConsumption1.很多大学生有不理性消费的习惯2.不理性消费的弊端3.为了解决这一问题,我认为……
受经济发展的推动,到国外度假已成为中国人的一种休闲方式。去年,中国出境游客(outboundtourist)已高达8300万人次。中国家庭已经逐渐习惯
今天星期五。TodayisFriday.译文增译系动词is,才符合英语语法。
随机试题
•Readthetextbelowaboutthelifecycleofaproduct.•Inmostofthelines4
[originaltext]Let’sfaceit--weallhavesomeformofstress.Whetherit’
TheAnglesand_____aretheancestorsoftheEnglishpeopletoday.A、VikingsB、C
()从业者在岗位工作中必须遵守的规章、制度、条例等职业行为规范。A.职业良心
关联购销类关联交易,主要集中在几个行业。这些行业包括( )。 I劳动密集型行
证券金融公司应当每个交易日公布()。①转融资余额 ②转融券余额 ③转融通成
A.氯化铵 B.布地奈德 C.异丙托溴铵 D.氨溴索 E.沙丁胺醇为溴己
急性肾小球肾炎多见于下列何种细菌感染后?( )A.伤寒杆菌 B.变形杆菌
以下策略中,属于产品衰退期的营销策略是( )。A.逐步撤退该市场 B.重新设
背景材料:某施工单位乙方与建设单位甲方签订了某工程施工总承包合同,合同约定,工期
最新回复
(
0
)